Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| aperto, aperta Adj. | offen | ||||||
| aperto, aperta Adj. - p.e. porta, bottiglia, ecc. | geöffnet | ||||||
| aperto, aperta Adj. | unverschlossen | ||||||
| all'aperto | unter freiem Himmel | ||||||
| non (ancora) aperto, non (ancora) aperta | unerschlossen | ||||||
| aperto, aperta Adj. | angebrochen - geöffnet | ||||||
| aperto, aperta Adj. | dienstbereit - geöffnet | ||||||
| aperto, aperta Adj. - accessibile | zugänglich | ||||||
| aperto, aperta Adj. - al mondo | weltoffen | ||||||
| aperto, aperta Adj. - di negozio, inaugurato | eröffnet | ||||||
| aperto, aperta Adj. - p.e. ali | ausgebreitet | ||||||
| aperto, aperta Adj. - p.e. ombrello, stendibiancheria | aufgespannt | ||||||
| aperto, aperta Adj. - p.e. rubinetto (di gas, acqua, ecc.) | aufgedreht | ||||||
| aperto Adv. - sinceramente | ehrlich | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| aprire qc. | etw.Akk. öffnen | öffnete, geöffnet | | ||||||
| aprire qc. | etw.Akk. aufmachen | machte auf, aufgemacht | [ugs.] | ||||||
| aprirsi | aufgehen | ging auf, aufgegangen | - sichAkk. öffnen | ||||||
| aprire qc. (con forza) - scassinare | etw.Akk. aufbrechen | brach auf, aufgebrochen | - gewaltsam öffnen | ||||||
| aprire | aufsperren | sperrte auf, aufgesperrt | | ||||||
| aprire qc. (ribaltandolo) | etw.Akk. ausklappen | klappte aus, ausgeklappt | | ||||||
| aprirsi a qcn. | sichAkk. jmdm. offenbaren | offenbarte, offenbart | | ||||||
| aprirsi | aufklappen | klappte auf, aufgeklappt | - aufschlagen | ||||||
| aprirsi | aufreißen | riss auf, aufgerissen | - aufgehen | ||||||
| aprirsi - cominciare, di lavori, sessioni, ecc. | beginnen | begann, begonnen | | ||||||
| aprirsi - di finestra, balcone, ecc. sul giardino ecc. | hinausgehen | ging hinaus, hinausgegangen | | ||||||
| aprirsi - scoppiare | aufplatzen | platzte auf, aufgeplatzt | | ||||||
| aprire qc. | etw.Akk. aufschieben | schob auf, aufgeschoben | - öffnen | ||||||
| aprire qc. | etw.Akk. zurückschieben | schob zurück, zurückgeschoben | - zur Seite schieben | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| all'aperto | draußen | ||||||
| all'aperto | im Freien | ||||||
| essere aperto(-a) | offen haben | ||||||
| essere aperto(-a) | offen sein | ||||||
| essere aperto(-a) | offenstehen | stand offen, offengestanden | | ||||||
| lasciare aperto(-a) qc. | etw.Akk. auflassen | ließ auf, aufgelassen | | ||||||
| lasciare aperto(-a) qc. | etw.Akk. offen lassen | ||||||
| essere aperto(-a) a qc. | für etw.Akk. zugängig sein | ||||||
| restare aperto(-a) | aufbleiben | blieb auf, aufgeblieben | - geöffnet bleiben | ||||||
| rimanere aperto(-a) | aufbleiben | blieb auf, aufgeblieben | - geöffnet bleiben | ||||||
| essere aperto(-a) | aufstehen | stand auf, aufgestanden | [ugs.] - offen stehen | ||||||
| avere qc. aperto(-a) | etw.Akk. aufhaben | hatte auf, aufgehabt | [ugs.] - geöffnet haben | ||||||
| avventurarsi in mare aperto | sichAkk. aufs offene Meer wagen | ||||||
| essere sempre aperto(-a) | durchgehend offen haben | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mare aperto | offene See | ||||||
| mare aperto | offenes Meer Pl.: die Meere | ||||||
| birreria all'aperto | der Biergarten Pl.: die Biergärten | ||||||
| museo all'aperto | das Freilichtmuseum Pl.: die Freilichtmuseen | ||||||
| piscina (pubblica) all'aperto | die Badeanstalt Pl.: die Badeanstalten | ||||||
| piscina all'aperto | das Freibad Pl.: die Freibäder | ||||||
| insediamento aperto | die ungeschützte Siedlung Pl.: die Siedlungen [Archäologie] | ||||||
| allevamento all'aperto [AGR.] | die Freilandhaltung Pl. | ||||||
| cinema all'aperto [CINE.] | das Open-Air-Kino Pl.: die Open-Air-Kinos | ||||||
| giacimento all'aperto | die Freilandstätte Pl.: die Freilandstätten [Archäologie] | ||||||
| giacimento all'aperto | die Freilandstation Pl.: die Freilandstationen [Archäologie] | ||||||
| lavori all'aperto [AGR.] | die Außenwirtschaft Pl.: die Außenwirtschaften | ||||||
| teatro all'aperto [THEA.] | die Freilichtbühne Pl.: die Freilichtbühnen | ||||||
| teatro all'aperto [THEA.] | das Freilichttheater Pl.: die Freilichttheater | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il locale appena aperto mi piace tantissimo. | Das neu eröffnete Lokal gefällt mir sehr. | ||||||
| Si apriranno nuovi orizzonti. | Neue Horizonte werden sichAkk. auftun. | ||||||
| Davanti a lei si aprì un baratro. | Ein Abgrund tat sichAkk. vor ihr auf. | ||||||
| Il lavoro all'aria aperta ti irrobustisce. | Die Arbeit an der frischen Luft härtet ab. | ||||||
| Gli si apre un mondo nuovo. | Es eröffnete sichAkk. ihm eine neue Welt. | ||||||
| Gli si aprirono gli occhi. | Es gingen ihm die Augen auf. | ||||||
| Il cielo si sta aprendo. | Es reißt auf. - Wetter | ||||||
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| franco, aperta, apertamente | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






