Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cozido, cozida Adj. [KULIN.] | gar | ||||||
pronto, pronta Adj. [KULIN.] | gar | ||||||
nada Adv. | gar nicht | ||||||
de modo algum | gar nicht | ||||||
de modo nenhum | auf gar keinen Fall | ||||||
de jeito nenhum | auf gar keinen Fall | ||||||
de modo algum | auf (gar) keinen Fall | ||||||
tudo ou nada | ganz oder gar nicht | ||||||
nem um pouco | ganz und gar nicht | ||||||
de modo algum | ganz und gar nicht | ||||||
nem por sombra (auch: sombras) [fig.] | auf gar keinen Fall | ||||||
nem morto(-a) [ugs.] | auf (gar) keinen Fall | ||||||
ou oito ou oitenta [fig.] | ganz oder gar nicht | ||||||
nem a pau [ugs.] (Brasil) | auf gar keinen Fall |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Gar | |||||||
garen (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
realgar m. [MIN.] | der Realgar |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cozer a.c. a fogo lento | etw.Akk. garen | garte, gegart | | ||||||
cozinhar a.c. a fogo lento | etw.Akk. garen | garte, gegart | | ||||||
não saber da missa a metade [fig.] | von gar nichts wissen | wusste, gewusst | | ||||||
cozinhar em banho-maria [KULIN.] | im Wasserbad garen | garte, gegart | |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Eu não gosto nada disso. | Das gefällt mir ganz und gar nicht. | ||||||
Mas a casa não está assim tão degradada! | Das Haus ist doch noch gar nicht so verkommen! | ||||||
Há uma semana que ele não come nada. | Seit einer Woche isst er gar nichts. | ||||||
Não se meta, isso não é da sua conta. (Brasil) | Misch dich nicht ein, das geht dich gar nichts an. | ||||||
Ela não entende bulhufas do assunto. [ugs.] (Brasil) | Sie versteht überhaupt gar nichts vom Thema. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
gekocht, durch, weichgekocht |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren