Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vale m. | das Tal Pl.: die Täler | ||||||
| vale m. | der Bon Pl.: die Bons - Gutschein | ||||||
| vale m. | die Niederung Pl.: die Niederungen - Tal | ||||||
| vale m. - de compras, vale-presente | der Gutschein Pl.: die Gutscheine | ||||||
| vale m. [GEOG.] | das Bergtal Pl.: die Bergtäler | ||||||
| vale postal | der Postscheckdienst Pl.: die Postscheckdienste | ||||||
| vale postal [FINAN.] | die Postanweisung Pl.: die Postanweisungen | ||||||
| vale oferta (Portugal) | der Geschenkgutschein Pl.: die Geschenkgutscheine | ||||||
| vale-refeição m. | der Essensgutschein Pl.: die Essensgutscheine | ||||||
| vale-refeição m. | die Essensmarke auch: Essenmarke Pl.: die Essensmarken, die Essenmarken | ||||||
| vale-cinema m. (Brasil) | der Kinogutschein Pl.: die Kinogutscheine | ||||||
| vale-presente m. - Pl.: vales-presente (Brasil) | der Geschenkgutschein Pl.: die Geschenkgutscheine | ||||||
| vale-transporte m. (Brasil) | vom Arbeitgeber bezahlte Fahrtkosten | ||||||
| lírio-do-vale m. [BOT.] | das Maiglöckchen Pl.: die Maiglöckchen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Vale | |||||||
| valer (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| valer a.c. | etw.Akk. wert sein | war, gewesen | | ||||||
| valer | gelten | galt, gegolten | - wert sein | ||||||
| valer - ter utilidade, servir | nützen | nützte, genützt | | ||||||
| valer a.c. - preço | etw.Akk. kosten | kostete, gekostet | - Preis | ||||||
| valer a pena | sichAkk. lohnen | lohnte, gelohnt | | ||||||
| valer a pena | sichAkk. auszahlen | zahlte aus, ausgezahlt | | ||||||
| valer a pena | sichAkk. bezahlt machen | machte, gemacht | | ||||||
| valer a pena | der (oder: die) Mühe wert sein | war, gewesen | | ||||||
| valer o mesmo | gleich viel wert sein | ||||||
| valer a pena | sichAkk. rentieren | rentierte, rentiert | [fig.] | ||||||
| valer a pena | (sichAkk.) verlohnen [form.] | ||||||
| fazer valer o seu direito | auf seinem Recht bestehen | bestand, bestanden | | ||||||
| não valer nada | keinen Pfennig wert sein [fig.] [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Valeu! [ugs.] (Brasil) | Danke! | ||||||
| Ele vale (o seu peso em) ouro. | Er ist Gold wert. | ||||||
| Isso não vale! | Das gilt nicht! | ||||||
| Vale a pena tentar. | Es käme auf einen Versuch an. | ||||||
| Não vale a pena falar disso. | Das ist nicht der Rede wert. | ||||||
| Não vale a pena falar disso. | Es lohnt (sichAkk.) nicht, darüber zu reden. | ||||||
| (Para isso) não vale a pena todo o esforço. | Die Sache lohnt den ganzen Spuk nicht. [ugs.] veraltend | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Valeu! [ugs.] (Brasil) - muito obrigado | Danke schön! | ||||||
| Mais vale prevenir do que remediar. | Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste. | ||||||
| Mais vale prevenir do que remediar. | Vorsicht ist besser als Nachsicht. | ||||||
| mais vale tarde (do) que nunca (Portugal) | besser spät als nie | ||||||
| mais vale tarde (do) que nunca (Portugal) | lieber spät als nie | ||||||
| isso não vale nada | das ist keinen Pappenstiel wert [ugs.] | ||||||
| isso não vale um centavo | das ist keinen Pappenstiel wert [ugs.] | ||||||
| por montes e vales | über Stock und Stein | ||||||
| não valer um tostão [fig.] | keinen Pfennig wert sein [fig.] [ugs.] | ||||||
| não valer um tostão [fig.] | keinen Pfifferling wert sein [fig.] [ugs.] | ||||||
| não valer um tostão [fig.] | keinen Groschen wert sein [fig.] [ugs.] | ||||||
| Valha-me Deus! | Herr Gott (nochmal)! | ||||||
| Valha-me Deus! | Gott steh mir bei! | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vale dizer | nämlich - und zwar | ||||||
| a (oder: para) valer | wirklich | ||||||
| a (oder: para) valer | in echt [ugs.] | ||||||
| que vale a pena ser conservado(-a) | erhaltungswürdig | ||||||
| que vale a pena ser conservado(-a) | erhaltenswert | ||||||
| que vale a pena | lohnend | ||||||
| que vale a pena | lohnenswert | ||||||
| que vale a pena promover | förderungswürdig | ||||||
| que vale a pena saber | wissenswert | ||||||
| que vale a pena ser lido(-a) | lesenswert | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| alce, além, aloe, aval, balé, balê, galé, oval, ralé, vala, valer, xale | Ahle, Alge, alle, Alle, Aloe, Alse, Alte, Oval, oval, Sale, vage, Vase |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| lírio-do-vale m. (Convallaria majalis) - Maiglöckchen, s (Convallaria majalis) | Letzter Beitrag: 01 Mai 19, 12:48 | |
| Ergänzend zum bestehenden Eintrag zu https://dict.leo.org/portugiesisch-deutsch/Maigl%C3%B6c… | 0 Antworten | |
| (Grande) Vale do Rift, m - Großer (Afrikanischer) Grabenbruch, m - (Great) Rift Valley, s | Letzter Beitrag: 09 Sep. 16, 20:30 | |
| https://de.wikipedia.org/wiki/Gro%C3%9Fer_Afrikanischer_GrabenbruchDer Große Afrikanische G… | 0 Antworten | |
| Soviel von den gesellschaftlichen Umständen - O mesmo vale para as circunstâncias sociais. | Letzter Beitrag: 17 Sep. 13, 19:50 | |
| "Soviel von den gesellschaftlichen Umständen."[Walter Benjamin, Literaturgeschichte u. Liter… | 3 Antworten | |
| Vídeo mostra momento exato do rompimento da barragem da Vale em Brumadinho | Letzter Beitrag: 11 Mär. 19, 10:06 | |
| Noch eine Tragödie mit Staudämmen!In Fullscreen ansehen!http://g1.globo.com/globo-news/estud… | 4 Antworten | |






