Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| слу́чай - явле́ние, факт auch [JURA][MED.] m. | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| происше́ствие n. | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| паде́ж m. [LING.] | der Fall Pl.: die Fälle | ||||||
| жа́лоба f. | der Beschwerdefall | ||||||
| реклама́ция m. | der Beschwerdefall | ||||||
| слу́чай жа́лобы m. | der Beschwerdefall | ||||||
| кейс-ме́неджер m. | der Fallmanager | die Fallmanagerin | ||||||
| ба́шня паде́ния f. | der Fallturm | ||||||
| гаранти́йный слу́чай m. | der Garantiefall | ||||||
| перехо́дный слу́чай m. | der Übergangsfall | ||||||
| страхово́й слу́чай m. [VERSICH.] | der Leistungsfall | ||||||
| да́тельный паде́ж m. [Abk.: дат. п.] - в нем. яз. [LING.] | der Wem-Fall auch: Wemfall Pl.: die Wem-Fälle - Dativ [Grammatik] | ||||||
| радиоакти́вные оса́дки selten im Singular [PHYS.] | der Fallout auch: Fall-out Pl.: die Fallouts | ||||||
| вини́тельный паде́ж m. [Abk.: вин. п.] - в нем. яз. [LING.] | der Wen-Fall auch: Wenfall Pl.: die Wen-Fälle, die Wenfälle - Akkusativ [Grammatik] | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Fall | |||||||
| fallen (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| е́сли адреса́т отка́жется приня́ть отправле́ние | im Falle der Annahmeverweigerung | ||||||
| вести́uv себя́ неподоба́юще | aus der Rolle fallen [ugs.] | ||||||
| руби́тьuv с плеча́ [fig.] | mit der Tür ins Haus fallen | ||||||
| пастьv на по́ле бра́ни [form.][poet.] | auf dem Feld der Ehre fallen [poet.] obsolet | ||||||
| в любо́м слу́чае | auf jeden Fall | ||||||
| на вся́кий слу́чай | auf jeden Fall | ||||||
| ни в ко́ем слу́чае | auf keinen Fall | ||||||
| ни за что | auf keinen Fall | ||||||
| во вся́ком слу́чае | in jedem Fall | ||||||
| примени́тельно к э́тому слу́чаю | auf diesen Fall angewendet | ||||||
| от слу́чая к слу́чаю | von Fall zu Fall | ||||||
| в кра́йнем слу́чае | im äußersten Fall | ||||||
| в да́нном слу́чае | im gegebenen Fall | ||||||
| в ху́дшем слу́чае | im schlimmsten Fall | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| На деся́той мину́те игры́ был заби́т гол. | Das Tor fiel in der zehnten Spielminute. | ||||||
| Ле́вый кра́йний Н. сравня́л счёт в нача́ле второ́й полови́ны игры́. | Der Ausgleich fiel kurz nach Beginn der zweiten Halbzeit durch den Linksaußen N. | ||||||
| Ведро́ с дре́безгом упа́ло на зе́млю. | Der Eimer fiel scheppernd zu Boden. | ||||||
| Наконе́ц-то и до него́ дошло́. | Jetzt ist auch bei ihm der Groschen gefallen. | ||||||
| Я́блоко от я́блони недалеко́ па́дает. - посл. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | ||||||
| Соба́ка напада́ет на след. | Der Hund fällt die Fährte an. [Jagd] | ||||||
| Ну, о́н-то зна́ет. | Der kennt sich aus. [ugs.] | ||||||
| У врача́ многочи́сленная клиенту́ра. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| У врача́ обши́рная пра́ктика. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| Учёный нашёл ста́рую ру́копись. | Der Gelehrte hat eine alte Handschrift aufgespürt. | ||||||
| Мо́лния уда́рила в де́рево. | Der Blitz hat in den Baum eingeschlagen. | ||||||
| Письмо́ напи́сано по-ру́сски. | Der Brief ist in Russisch geschrieben. | ||||||
| Вы́емка пи́сем произво́дится в де́сять часо́в. | Der Briefkasten wird um zehn Uhr geleert. | ||||||
| Покупа́тель обязу́ется оплати́ть все тома́ собра́ния сочине́ний. | Der Käufer verpflichtet sich zur Abnahme aller Bände des Sammelwerkes. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ника́к (не) Adv. | auf keinen Fall | ||||||
| нико́им о́бразом Adv. | auf keinen Fall | ||||||
| в тако́м слу́чае | in solchem Fall | ||||||
| с бу́хты-бара́хты Adv. [ugs.] | Knall auf Fall auch: Knall und Fall [ugs.] | ||||||
| на основа́нии (чего́-л.) Adv. | aufgrund (auch: auf Grund) dessen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| па́датьuv упа́стьv пастьv | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| выпада́тьuv - об оса́дках вы́пастьv - об оса́дках | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| понижа́тьсяuv - па́дать пони́зитьсяv - упа́сть | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| приходи́тьсяuv (на что-л.) - на каку́ю-л. да́ту и т. п. прийти́сьv (на что-л.) - на каку́ю-л. да́ту и т. п. | (auf etw.Akk.) fallen | fiel, gefallen | - auf einen Tag, ein Datum | ||||||
| идти́uv - о сне́ге, дожде́ пойти́v - о сне́ге, дожде́ | fallen | fiel, gefallen | - Schnee, Regen | ||||||
| достава́тьсяuv (кому́-л.) доста́тьсяv (кому́-л.) | (auf jmdn.) fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| опуска́тьсяuv (на, во что-л.) - сади́ться, ложи́ться опусти́тьсяv (на, во что-л.) - сесть, лечь | (auf, in etw.Akk.) fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| спада́тьuv auch [fig.] - понижа́ться спастьv auch [fig.] - пони́зиться | fallen | fiel, gefallen | auch [fig.] | ||||||
| лете́тьuv (вниз) [ugs.] - па́дать полете́тьv (вниз) [ugs.] - упа́сть | fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| пастьuv (в бою́) [form.][poet.] - поги́бнуть на по́ле бо́я | (im Kampf) fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| броса́тьсяuv в глаза́ (кому́-л.) бро́ситьсяv в глаза́ (кому́-л.) | (jmdm.) ins Auge/in die Augen fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| разва́ливатьuv (что-л.) развали́тьv (что-л.) | etw.Akk. zu Fall bringen | brachte, gebracht | [fig.] | ||||||
| вы́ронитьv (что-л.) | (etw.Akk.) fallen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| роня́тьuv (кого́-л./что-л.) урони́тьv (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) fallen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| что Pron. относит. | der Relativpron. | ||||||
| кто Pron. - относит. | der | ||||||
| кото́рый Pron. - относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| тот | та | то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то Pron. указат. | der | die | das Demonstrativpron. | ||||||
| в (том) слу́чае, е́сли ... Konj. | für den Fall, dass ... | ||||||
| заменя́ет и́мя существи́тельное во избежа́ние повторе́ния | der - Demonstrativpronomen | ||||||
| он Pron. - личн. | der - als Demonstrativpronomen | ||||||
| каково́й Pron.[form.] obsolet - кото́рый, относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| в (том) слу́чае, е́сли ... Konj. | im Falle, dass ... | ||||||
| второ́й num. - друго́й | der andere - Indefinitpronomen | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige Possessivpron. veraltend | ||||||
| его́ Pron. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige veraltend | ||||||
| в си́лу (чего́-л.) | aufgrund (auch: auf Grund) dessen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Zwischenfall, Vorfall, Vorkommnis, Widerfahrnis, Erlebnis | |
Werbung






