Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| apretado, apretada Adj. | eng | ||||||
| apretado, apretada Adj. | dicht | ||||||
| con los dientes apretados [fig.] - renuente | zähneknirschend | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| apretar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. drücken | drückte, gedrückt | | ||||||
| apretar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. pressen | presste, gepresst | | ||||||
| apretarse | enger werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| apretarse | sichAkk. zusammenziehen | zog zusammen, zusammengezogen | | ||||||
| apretar a alguien | jmdn. anstacheln | stachelte an, angestachelt | | ||||||
| apretar a alguien | jmdn. bedrängen | bedrängte, bedrängt | | ||||||
| apretar a alguien | jmdn. drängen | drängte, gedrängt | | ||||||
| apretar a alguien - ropa | jmdn. kneifen | kniff, gekniffen | | ||||||
| apretar a alguien - ropa | jmdn. einschnüren | schnürte ein, eingeschnürt | - Kleidung | ||||||
| apretar algo [TECH.] - tornillo | etw.Akk. anziehen | zog an, angezogen | - Schraube | ||||||
| apretar algo | etw.Akk. andrücken | drückte an, angedrückt | | ||||||
| apretar algo | etw.Akk. herunterdrücken | drückte herunter, heruntergedrückt | | ||||||
| apretar algo | etw.Akk. spannen | spannte, gespannt | | ||||||
| apretar algo | etw.Akk. zusammendrücken | drückte zusammen, zusammengedrückt | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| madera de apretar [MIN.] | das Quetschholz Pl.: die Quetschhölzer | ||||||
| madera de apretar [MIN.] | das Unterlegholz auch: Unterlegeholz Pl.: die Unterleghölzer, die Unterlegehölzer | ||||||
| red de alambre con arcilla apretada [BAU.] | das Drahtziegelgewebe Pl.: die Drahtziegelgewebe | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ir apretado de dinero | keine großen Sprünge machen können [ugs.] [fig.] | ||||||
| andar apretado de dinero | keine großen Sprünge machen können [ugs.] [fig.] - finanziell | ||||||
| apretarse el cinturón [fig.] | auf manches verzichten müssen | ||||||
| apretarse el cinturón [fig.] | den Gürtel enger schnallen [fig.] | ||||||
| apretar a alguien las tuercas [fig.] | jmdn. durch die Mangel drehen [fig.] | ||||||
| apretar las clavijas a alguien [fig.] | jmdm. hart zusetzen | setzte zu, zugesetzt | | ||||||
| apretar las clavijas a alguien [fig.] | jmdm. die Daumenschrauben anlegen [fig.] | ||||||
| apretar los tornillos a alguien [fig.] | jmdm. die Daumenschrauben anlegen [fig.] | ||||||
| apretar los dientes y tirar para adelante | sichAkk. durchbeißen | biss durch, durchgebissen | [fig.] | ||||||
| apretar la tuerca de los intereses [fig.] [WIRTSCH.] | die Zinsschraube anziehen [fig.] | ||||||
| El que/Quien mucho abarca poco aprieta. | Wer alles tun will, tut nichts recht. | ||||||
| Cada cual sabe dónde le aprieta el zapato. | Jeder weiß, wo ihn der Schuh drückt. | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| culo apretado | Letzter Beitrag: 16 Sep. 17, 20:37 | |
| Fuimos allí con el culo apretado, ahora noWas bedeutet culo apretado? Vielen Dank schonmal! | 1 Antworten | |
| abrazo bien apretado | Letzter Beitrag: 11 Jul. 09, 07:16 | |
| ... y un abrazo apretado sagt man das so? soll wahrscheinlich innig heißen, oder? | 4 Antworten | |
| qué tal me queda este pantalón? me queda bien, holgado o apretado? | Letzter Beitrag: 28 Jun. 08, 00:53 | |
| busco esa traducción gracias a quien ayude | 1 Antworten | |
| Locker sitzend / figurbetont | Letzter Beitrag: 01 Okt. 08, 17:15 | |
| Oder auch "loose" und "tight". Figurbetont würde ich vielleicht mit "pegado" übersetzen, abe… | 2 Antworten | |






