Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el pintar | das Anstreichen kein Pl. | ||||||
| color (para pintar) | die Malfarbe Pl.: die Malfarben | ||||||
| alubia pinta [BOT.] | die Feuerbohne Pl.: die Feuerbohnen wiss.: Phaseolus coccineus | ||||||
| judía pinta [BOT.] | die Feuerbohne Pl.: die Feuerbohnen wiss.: Phaseolus coccineus | ||||||
| pato pinto [ZOOL.] | die Büffelkopfente Pl. wiss.: Bucephala albeola [Vogelkunde] | ||||||
| delantal para pintar | die Malschürze Pl.: die Malschürzen | ||||||
| colibrí cola pinta [ZOOL.] | der Blaukehl-Sternkolibri Pl. wiss.: Tilmatura dupontii [Vogelkunde] | ||||||
| colibrí cola pinta [ZOOL.] | der Dupontkolibri wiss.: Tilmatura dupontii [Vogelkunde] | ||||||
| tapacamino cola pinta [ZOOL.] | die Fleckschwanz-Nachtschwalbe auch: Fleckenschwanz-Nachtschwalbe Pl. wiss.: Hydropsalis maculicaudus, Caprimulgus maculicaudus [Vogelkunde] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pintar un escenario [fig.] | ein Panorama zeichnen [fig.] | ||||||
| A la ocasión la pintan calva. | Man muss die Gelegenheit beim Schopfe packen. | ||||||
| No es tan fiero el león como lo pintan. | Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird. | ||||||
| tener buena pinta [ugs.] | gut ausschauen | schaute aus, ausgeschaut | | ||||||
| tener buena pinta [ugs.] | gut aussehen | sah aus, ausgesehen | | ||||||
| tener mala pinta [ugs.] | schlecht ausschauen | schaute aus, ausgeschaut | | ||||||
| tener mala pinta [ugs.] | schlecht aussehen | sah aus, ausgesehen | | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| apiñar, instar, opinar, peinar, pinar, piñata, pingar, pinta, pintor, pinzar, pitar, tintar | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| sazonarse, enjalbegadura | |
Werbung







