Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| prendere qc. | etw.acc. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| accollarsi qc. | etw.acc. auf sichacc. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| addossarsi qc. | etw.acc. auf sichacc. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| affrontare qc. anche [fig.] | etw.acc. auf sichacc. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| assumersi qc. | etw.acc. auf sichacc. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| sobbarcarsi qc. | etw.acc. auf sichacc. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| togliere qc. da qc. | etw.acc. aus etw.dat. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| favorire qc. - gradire, prendere | etw.acc. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| assumere qcn./qc. come qc. - prendere | jmdn./etw. als etw.acc. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| assumere qc. - ingerire | etw.acc. zu sichdat. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| pigliare qc. [coll.] | etw.acc. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| farsi carico di qc. [fig.] | etw.acc. auf sichacc. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| acquisire qc. [DIRITTO] | etw.acc. nehmen | nahm, genommen | - Beweise | ||||||
| accomiatarsi | Abschied nehmen | nahm, genommen | | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la presa pl.: le prese | das Nehmen senza pl. [scacchi] - Dame | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mi dai uno strappo? | Nimmst du mich mit? | ||||||
| Gli ospiti sono invitati a prendere posto. | Die Gäste werden aufgefordert, Platz zu nehmen. | ||||||
| Tenere i cani al guinzaglio! | Hunde an die Leine nehmen! | ||||||
| Non prenderla così seriamente! | Nimm es nicht so ernst! | ||||||
| Senza pensarci due volte, accettò il lavoro. | Ohne zu zaudern, nahm er den Job an. | ||||||
| Ha preso i soldi e ti saluto! | Er hat das Geld genommen und das war's! | ||||||
| Non prendo il bus oggi, vorrei tornare a piedi. | Heute nehme ich nicht den Bus, ich laufe lieber zurück. | ||||||
| Si percepiva un leggero accenno d'ironia. | Man nahm einen leichten Anflug von Ironie wahr. | ||||||
| Negli ultimi tempi il rumore del traffico raggiunge livelli preoccupanti. | In letzter Zeit nimmt der Verkehrslärm überhand. | ||||||
| Certe cose non si dicono. | So etwas nimmt man nicht in den Mund. [fig.] | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Si accomodi! | Nehmen Sie Platz! | ||||||
| prendersi le ferie | Urlaub nehmen | ||||||
| prendere le ferie | Urlaub nehmen | ||||||
| prendere la rincorsa | Anlauf nehmen | ||||||
| riportare un danno | Schaden nehmen | ||||||
| prendere il traghetto | die Fähre nehmen | ||||||
| prendere qc. con filosofia | etw.acc. gelassen nehmen | ||||||
| prendere qc. filosoficamente | etw.acc. gelassen nehmen | ||||||
| prendere l'ascensore | den Lift nehmen | ||||||
| bere la cicuta | den Schierlingsbecher nehmen | ||||||
| prendere la tintarella | ein Sonnenbad nehmen | ||||||
| prendere il treno | den Zug nehmen | ||||||
| fare una sauna | ein Saunabad nehmen | ||||||
| prendere un taxi | ein Taxi nehmen | ||||||
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Einnahme, annehmen, Anschlussdose, Steckdose, Parade, Fang, aufladen, Griff, aufbürden, Knubbenhenkel, Abbindung, Handhabezapfen, aufpacken, Griffzapfen, Buchse, Prise | |
Ulteriori azioni

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






