Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il niente pl.: i niente anche [FILOS.] | das Nichts pl. | ||||||
| niente di particolare | nichts Besonderes | ||||||
| caso (giuridico) da niente [DIRITTO] | der Bagatellfall pl.: die Bagatellfälle | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| da niente | lappig [fig.] [coll.] | ||||||
| nientedimeno anche: niente di meno, nientemeno, niente meno adv. | sogar | ||||||
| niente di niente | gar nichts | ||||||
| nient'affatto anche: niente affatto adv. | mitnichten antiquato | ||||||
| assolutamente niente | gar nichts | ||||||
| non per niente | nicht umsonst | ||||||
| senza fare niente | tatenlos | ||||||
| che non dice niente | nichtssagend anche: nichts sagend | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| niente pron. | nichts | ||||||
| niente pron. | nix [coll.] regionale - nichts | ||||||
| nientedimeno anche: niente di meno, nientemeno, niente meno conj. | dennoch adv. | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| per niente | keineswegs adv. | ||||||
| per niente | überhaupt nicht | ||||||
| Di niente! | Keine Ursache! | ||||||
| per niente - inutilmente | umsonst adv. - zwecklos | ||||||
| Per niente! | I wo! [coll.] | ||||||
| niente affatto | durchaus nicht | ||||||
| niente affatto | ganz und gar nicht | ||||||
| niente affatto | keineswegs adv. | ||||||
| niente affatto | mitnichten adv. | ||||||
| niente affatto | gar nicht | ||||||
| niente male | gar nicht schlecht | ||||||
| niente male | gar nicht übel | ||||||
| niente di niente | gar nichts | ||||||
| nientedimeno anche: niente di meno, nientemeno, niente meno che ... | kein geringerer als ... | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Niente panico! | Nur keine Panik! | ||||||
| Dice bugie come niente fosse. | Das Lügen fällt ihm leicht. | ||||||
| Non ci trovo niente da ridere. | Ich finde das überhaupt nicht komisch. | ||||||
| Non ci vuole niente. | Das geht ruck, zuck. | ||||||
| Non ho mangiato quasi niente. | Ich habe fast nichts gegessen. | ||||||
| Non mi dice niente. | Darunter kann ich mir nichts vorstellen. | ||||||
| Non posso farci niente. | Ich kann nichts dafür. | ||||||
| Non significa mica niente. | Das hat weiter nichts zu sagen. | ||||||
| Non vuol dire mica niente. | Das hat weiter nichts zu sagen. | ||||||
| Non vuol dire niente. | Das hat nichts zu bedeuten. | ||||||
| Questo vino non è niente male. | Dieser Wein lässt sichacc. trinken. | ||||||
| Malgrado i suoi bambini siano grandi, non sono per niente autonomi. | Obwohl seine Kinder schon groß sind, sind sie sehr unselbstständig (anche: unselbständig). | ||||||
| Allora non mi conosci per niente! | Da kennst du mich aber schlecht! | ||||||
| Con tutta questa nebbia non ci si vede proprio niente. | Vor lauter Nebel sieht man wirklich gar nichts. | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| gratuitamente, nulla, alcunché, nisba | |
Pubblicità






