Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a braccia | auf den Armen | ||||||
| povero, povera adj. | arm | ||||||
| tapino, tapina adj. | arm - armselig | ||||||
| avaro, avara adj. [fig.] | arm | ||||||
| sfigato, sfigata adj. [coll.] - sfortunato | arm - vom Pech verfolgt | ||||||
| micragnoso, micragnosa adj. (Centr.) - povero | arm | ||||||
| libero da armi nucleari, libera da armi nucleari | atomfrei | ||||||
| libero da armi nucleari, libera da armi nucleari | atomwaffenfrei | ||||||
| a braccia conserte | mit verschränkten Armen | ||||||
| sbracciato, sbracciata adj. - a braccia nude | mit bloßen Armen | ||||||
| sbracciato, sbracciata adj. - a braccia nude | mit nackten Armen | ||||||
| a braccia aperte [fig.] | mit offenen Armen | ||||||
| alle prime armi [fig.] - inesperto | unerfahren | ||||||
| povero in canna, povera in canna | arm wie eine Kirchenmaus | ||||||
| intorpidito, intorpidita adj. | abgestorben - Bein, Arm, etc. | ||||||
| intorpidito, intorpidita adj. | eingeschlafen - Arm, Bein, usw. | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gettarsi tra le braccia di qcn. | sichacc. jmdm. in die Arme werfen | ||||||
| sbracciarsi - gesticolare | die Arme schwenken | ||||||
| agitare le braccia | mit den Armen fuchteln | fuchtelte, gefuchtelt | [coll.] | ||||||
| sbracciarsi - gesticolare | mit den Armen fuchteln | fuchtelte, gefuchtelt | [coll.] | ||||||
| abbracciare qcn. | jmdn. (mit beiden Armen) umfangen | umfing, umfangen | [form.] | ||||||
| stringere tra le braccia qcn. | jmdn. (mit beiden Armen) umfangen | umfing, umfangen | [form.] | ||||||
| stare con le braccia penzoloni | mit den Armen schlackern | schlackerte, geschlackert | regionale | ||||||
| immiserire qcn./qc. | jmdn./etw. arm machen | machte, gemacht | | ||||||
| essere carente di qc. | an etw.dat. arm sein | war, gewesen | | ||||||
| essere povero di qc. | an etw.dat. arm sein | war, gewesen | | ||||||
| essere scarso di qc. | an etw.dat. arm sein | war, gewesen | | ||||||
| imbracciare qc. | etw.acc. in den Arm nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| tenere in braccio qcn. | jmdn. im Arm halten | hielt, gehalten | | ||||||
| prendersi spasso di qcn. | jmdn. auf den Arm nehmen | nahm, genommen | [coll.] | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| incrociare le braccia | die Arme überkreuzen | ||||||
| slanciare le braccia | die Arme ausschwingen | ||||||
| ossigenare qcn./qc. (con qc.) | jmdm./etw. (mit etw.dat.) unter die Arme greifen | ||||||
| spalleggiare qcn. - aiutare | jmdm. unter die Arme greifen | ||||||
| sorreggere qcn. [fig.] | jmdn. unter die Arme greifen | ||||||
| mettere le mani sui fianchi | die Arme in die Hüften stemmen | ||||||
| darsela a gambe [fig.] [coll.] | die Beine unter die Arme nehmen [fig.] [coll.] - schnell weglaufen | ||||||
| avvinghiare qcn. con ambedue le braccia | jmdn. mit beiden Armen umklammern | ||||||
| braccia aperte anche [fig.] | mit offenen Armen anche [fig.] | ||||||
| a braccia conserte | mit verschränkten Armen | ||||||
| Abbassare le armi! | Die Waffen nieder! | ||||||
| con la forza delle armi | mit (o: unter) Waffengewalt | ||||||
| Giù le armi! | Die Waffen nieder! | ||||||
| con le armi in pugno | mit Waffengewalt | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lui è un medico alle prime armi. | Er ist ein unerfahrener Arzt. | ||||||
| Mi si è addormentato il braccio. | Mein Arm ist eingeschlafen. | ||||||
| Mi sono rotta il braccio. | Ich habe mir den Arm gebrochen. | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| acme, acre, AIRE, aire, amen, Amen, are, area, arem, arie, arma, armi, arte, Arve, carme, dare, fame, fare, Hare, lame, lare, Mare, mare, rame | Acre, Akme, Amen, Amme, Arbe, Are, Arie, Arm, arm, Armee, Armet, Arum, Arve, Dame, Darm, Farm, Harm, Lamé, Name, Same, Ware, warm |
Pubblicità






