Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la ferita anche [fig.] | die Verletzung pl.: die Verletzungen | ||||||
| la ferita anche [fig.] | die Wunde pl.: die Wunden | ||||||
| il ferito | la ferita pl.: i feriti | der Verletzte | die Verletzte pl.: die Verletzten | ||||||
| il ferito | la ferita pl.: i feriti | der Verwundete | die Verwundete pl.: die Verwundeten | ||||||
| la ferita | die Verwundung pl.: die Verwundungen | ||||||
| la ferita | die Versehrtheit - Verletzung | ||||||
| la ferita anche [fig.] | das Aua [fam.] - Verletzung | ||||||
| la ferita [MED.] | der Schnitt pl.: die Schnitte - Schnittwunde | ||||||
| la ferita [MED.] - nella carne | die Fleischwunde pl.: die Fleischwunden | ||||||
| la ferita | die Blessur pl.: die Blessuren [form.] | ||||||
| ferita grave | die Schwerverletzte pl.: die Schwerverletzten | ||||||
| ferita alla testa | die Kopfverletzung pl.: die Kopfverletzungen | ||||||
| ferita alla testa | die Kopfwunde pl.: die Kopfwunden | ||||||
| ferita di guerra | die Kriegsverletzung pl.: die Kriegsverletzungen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ferita | |||||||
| ferirsi (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ferire qcn. anche [fig.] | jmdn. verletzen | verletzte, verletzt | | ||||||
| ferirsi | sichacc. verletzen | verletzte, verletzt | | ||||||
| ferire qcn. | jmdn. lädieren | lädierte, lädiert | | ||||||
| ferire qcn. | jmdn. verwunden | verwundete, verwundet | | ||||||
| ferire qcn./qc. (con un colpo di arma da fuoco) | jmdn./etw. anschießen | schoss an, angeschossen | - verletzen | ||||||
| ferire qcn. | jmdm. zu nahe treten [fig.] | ||||||
| ferire qcn. | jmdn. vor den Kopf stoßen [fig.] | ||||||
| ferire qcn. [fig.] | jmdm. etw.acc. zuleid (anche: zuleide, zu Leid, zu Leide) tun | tat, getan | | ||||||
| ferire qcn. | jmdn. versehren | versehrte, versehrt | [form.] | ||||||
| ferirsi sbattendo qc. | sichdat. etw.acc. aufhauen | haute auf, aufgehauen | - beim Sturz | ||||||
| ferire qcn. a parole | jmdn. anschießen | schoss an, angeschossen | [fig.] [coll.] - kritisieren | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ferito, ferita adj. | verwundet | ||||||
| ferito, ferita adj. anche [fig.] | verletzt | ||||||
| gravemente ferito, gravemente ferita | schwer verwundet | ||||||
| gravemente ferito, gravemente ferita | schwerverletzt anche: schwer verletzt | ||||||
| ferito alle ali, ferita alle ali | flügellahm | ||||||
| ferito a morte, ferita a morte | weidwund [caccia] - todwund | ||||||
| ferito al ventre, ferita al ventre | weidwund [caccia] - an den Eingeweiden verwundet | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La ferita è slabbrata. | Die Wunde klafft auseinander. | ||||||
| La ferita si è infettata. | Die Wunde hat sichacc. infiziert. | ||||||
| La ferita ha formato la crosta. | Die Wunde ist verkrustet. | ||||||
| La ferita ha smesso di sanguinare | Die Wunde ist trocken. | ||||||
| La ferita ha smesso di sanguinare | Die Wunde blutet nicht mehr. | ||||||
| La ferita stenta a guarire. | Die Wunde heilt schlecht. | ||||||
| La ferita stenta a rimarginare. | Die Wunde heilt schlecht. | ||||||
| La ferita fa pus. | Die Wunde scheidet Eiter ab. | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| drenare una ferita [MED.] | eine Wunde dränieren [Chirurgie] | ||||||
| lavare una ferita [MED.] | eine Wunde ausschwemmen | ||||||
| pulire una ferita [MED.] | eine Wunde ausschwemmen | ||||||
| Il tempo guarisce tutte le ferite. | Die Zeit heilt alle Wunden. | ||||||
| senza colpo ferire | ohne einen Streich zu tun | ||||||
| riportare ferite | Blessuren davontragen | ||||||
| Chi di spada ferisce di spada perisce. | Wie du mir, so ich dir. | ||||||
| Chi di spada ferisce di spada perisce. | Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| ferito, traumatizzata, traumatizzato | |
Pubblicità







