Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| volente adj. | willig | ||||||
| volente adj. | wollend | ||||||
| volente o nolente | nolens volens [form.] | ||||||
| che sa cosa vuole | zielstrebig | ||||||
| che vuole bene | liebend | ||||||
| che sa quello che vuole | zielbewusst | ||||||
| che sa quello che vuole | zielstrebig | ||||||
| che vuole sempre avere ragione | rechthaberisch | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| volente | |||||||
| volere (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| volere +inf - modale | mögen +inf | mochte, gemocht | - Modalverb | ||||||
| volere +inf - modale | wollen +inf | wollte, gewollt | - Modalverb | ||||||
| volere qcn./qc. | jmdn./etw. wollen | wollte, gewollt | | ||||||
| volere qcn./qc. | jmdn./etw. wünschen | wünschte, gewünscht | | ||||||
| volere qc. - pretendere | etw.acc. verlangen | verlangte, verlangt | | ||||||
| volere qcn. - cercare | jmdn. suchen | suchte, gesucht | | ||||||
| volerne a qcn. - avercela con qcn. | auf jmdn. böse sein | war, gewesen | | ||||||
| volerne a qcn. - avercela con qcn. | es mit jmdm. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| volere qc. [coll.] - necessitare | etw.acc. brauchen | brauchte, gebraucht | | ||||||
| volere qc. [COMM.] | etw.acc. verlangen | verlangte, verlangt | | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vorrei ... | ich hätte gerne ... | ||||||
| ci vogliono ... | man braucht ... - wenn man mehrere Sachen braucht | ||||||
| ci vuole ... | man braucht ... - wenn man eine Sache in Einzahl braucht | ||||||
| volente o nolente | wohl oder übel | ||||||
| volere dire qc. | etw.acc. bedeuten | bedeutete, bedeutet | | ||||||
| volere bene a qcn. | jmdn. mögen | mochte, gemocht | - lieb haben | ||||||
| volere (anche: voler) dire | bedeuten | bedeutete, bedeutet | | ||||||
| volere (anche: voler) dire | besagen | besagte, besagt | | ||||||
| volere (anche: voler) dire | heißen | hieß, geheißen | | ||||||
| volersene andare | loswollen | wollte los, losgewollt | | ||||||
| volere entrare | hineinwollen | wollte hinein, hineingewollt | | ||||||
| volere uscire (da qc.) | (aus etw.dat.) herauswollen | wollte heraus, herausgewollt | | ||||||
| volere indietro qc. | etw.acc. zurückwollen | wollte zurück, zurückgewollt | | ||||||
| volere bene a qcn./qc. | jmdn./etw. gernhaben | hatte gern, gerngehabt | | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Vuoi venire? | Willst du mitkommen? | ||||||
| Vorremmo pagare. | Wir möchten zahlen | ||||||
| Vogliamo darci del tu? | Wollen wir uns duzen? | ||||||
| Vuole un passaggio? | Wollen Sie mitfahren? | ||||||
| Vuoi mangiare con noi? | Willst du mitessen? | ||||||
| Non la volevano con loro. | Sie wollten sie nicht dabeihaben. | ||||||
| Volevo solo salutarti. | Ich wollte nur Hallo sagen. | ||||||
| Vuoi dirmi cosa è successo? | Willst du mir erzählen, was passiert ist? | ||||||
| Voglio parlarti apertamente. | Ich will ganz offen mit dir reden. | ||||||
| Buonasera, vorrei prenotare una stanza. | Schönen Abend, ich würde gerne ein Zimmer reservieren. | ||||||
| Ci vogliono solo pochi minuti. | Es dauert nur ein paar Minuten. | ||||||
| Voglio fare l'amore con te. | Ich will mit dir schlafen. | ||||||
| Vorrei una pallina di gelato. | Ich hätte gerne eine Kugel Eis. | ||||||
| Vorrei prenotare un tavolo per lunedì prossimo. | Ich möchte für nächsten Montag einen Tisch reservieren. | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la vaghezza pl.: le vaghezze [poet.] - desiderio, voglia | die Laune pl.: die Launen | ||||||
| la vaghezza pl.: le vaghezze [poet.] - desiderio, voglia | die Lust pl.: die Lüste | ||||||
Pubblicità
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| Volente o nolente - Auf Biegen und Brechen | Ultima modifica 04 Jun 09, 15:45 | |
| www.wiktionary.org | 8 Risposte | |






