Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| челове́к м. | der Mensch мн.ч.: die Menschen | ||||||
| челове́к разу́мный м. | der Mensch мн.ч.: die Menschen науч.: Homo sapiens [палеонтология] | ||||||
| чел м. [жарг.] | der Mensch мн.ч.: die Menschen | ||||||
| сельча́нин м. | сельча́нка ж. | der Landmensch | ||||||
| сина́нтроп м. | der Peking-Mensch мн.ч.: die Peking-Menschen науч.: Homo erectus pekinensis, Sinanthropus pekinensis [палеонтология] | ||||||
| лю́ди мн.ч. - ед.ч.: челове́к | die Menschen | ||||||
| пипл мн.ч. [жарг.] - нескл. - от англ. people | die Menschen | ||||||
| пи́плы мн.ч. [жарг.] - от англ. people | die Menschen | ||||||
| нуль м. [перен.] - о челове́ке | der Niemand | ||||||
| ноль м. [перен.][пренебр.] | der Niemand | ||||||
| ноль без па́лочки м. [перен.][разг.][пренебр.] | der Niemand | ||||||
| хер с горы́ м. [вульг.][пренебр.] | der Niemand [пренебр.] | ||||||
| никто́ (и звать ника́к) мест. - в знач. сущ. - о челове́ке [пренебр.] | der Niemand [пренебр.] | ||||||
| ничто́жество ср. [пренебр.] - о челове́ке | der Niemand [пренебр.] | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Челове́к ко всему́ привыка́ет. | Der Mensch ist ein Gewohnheitstier. | ||||||
| неистреби́мые челове́ческие поро́ки [выс.] | der ewige Adam im Menschen [выс.] | ||||||
| неистреби́мые челове́ческие сла́бости [выс.] | der ewige Adam im Menschen [выс.] | ||||||
| любо́й челове́к | jeder Mensch | ||||||
| популя́рная в Герма́нии насто́льная игра́-ходи́лка, досло́вно "Прия́тель, не серди́сь" | Mensch ärgere dich nicht - Brettspiel | ||||||
| лу́до ср. - насто́льная игра́ - нескл. | Mensch ärgere dich nicht® - Brettspiel | ||||||
| ну́дный челове́к | abgeschmackter Mensch | ||||||
| акти́вный челове́к | aktiver Mensch | ||||||
| де́ятельный челове́к | aktiver Mensch | ||||||
| челове́ческий фа́ктор | Faktor Mensch | ||||||
| принципиа́льный челове́к | prinzipienfester Mensch | ||||||
| прия́тный челове́к | ein angenehmer Mensch | ||||||
| симпати́чный челове́к | ein angenehmer Mensch | ||||||
| инициати́вный челове́к | ein anregender Mensch | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| С жи́ру беси́ться. [разг.] | Ist der Bauch voll, ist der Mensch toll. [разг.] | ||||||
| На у́лице мно́го наро́ду. | Auf der Straße sind viele Menschen. | ||||||
| Зал вмеща́ет бо́лее ты́сячи челове́к. | Der Saal fasst über tausend Menschen. | ||||||
| Ну, о́н-то зна́ет. | Der kennt sich aus. [разг.] | ||||||
| На ре́дкость хоро́ший челове́к. | Ein selten guter Mensch. | ||||||
| У врача́ многочи́сленная клиенту́ра. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| У врача́ обши́рная пра́ктика. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| Учёный нашёл ста́рую ру́копись. | Der Gelehrte hat eine alte Handschrift aufgespürt. | ||||||
| Мо́лния уда́рила в де́рево. | Der Blitz hat in den Baum eingeschlagen. | ||||||
| Письмо́ напи́сано по-ру́сски. | Der Brief ist in Russisch geschrieben. | ||||||
| Вы́емка пи́сем произво́дится в де́сять часо́в. | Der Briefkasten wird um zehn Uhr geleert. | ||||||
| Покупа́тель обязу́ется оплати́ть все тома́ собра́ния сочине́ний. | Der Käufer verpflichtet sich zur Abnahme aller Bände des Sammelwerkes. | ||||||
| Води́тель похи́тил часть гру́за. | Der Fahrer hat einen Teil der Ladung für sich abgezweigt. | ||||||
| Го́нщик был вы́нужден сойти́ с диста́нции. | Der Fahrer war zur Aufgabe gezwungen. | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| что мест. относит. | der относит. | ||||||
| кто мест. - относит. | der | ||||||
| кото́рый мест. - относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| заменя́ет и́мя существи́тельное во избежа́ние повторе́ния | der - Demonstrativpronomen | ||||||
| никто́ мест. - отриц. | kein Mensch | ||||||
| он мест. - личн. | der - als Demonstrativpronomen | ||||||
| каково́й мест.[выс.] устаревшее - кото́рый, относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| второ́й числ. - друго́й | der andere - Indefinitpronomen | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
| в си́лу (чего́-л.) | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| ввиду́ (чего́-л.) | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| рукотво́рный прил. | von Menschen gemacht | ||||||
| техноге́нный прил. | durch den Menschen hervorgerufen | ||||||
| на основа́нии (чего́-л.) нар. | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| перерожда́тьсянсв перероди́тьсясв | ein neuer Mensch werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| преобража́тьсянсв преобрази́тьсясв | einen neuen Menschen anziehen | ||||||
Реклама
Реклама






