Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пропада́тьнсв (бе́з вести) пропа́стьсв (бе́з вести) | abgängig sein | war, gewesen | | ||||||
| вести́нсв (кого́-л.) повести́св (кого́-л.) | (jmdn.) bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| вести́нсв - куда́-л. - о доро́ге и т. п. | (nach etw.Dat.) führen | führte, geführt | | ||||||
| вести́нсв (что-л.) - возглавля́ть | (etw.Akk.) führen | führte, geführt | | ||||||
| вести́нсв себя́ - как-л. повести́св себя́ - как-л. | sichAkk. verhalten | verhielt, verhalten | | ||||||
| вести́нсв (кого́-л.) повести́св (кого́-л.) | (jmdn.) begleiten | begleitete, begleitet | | ||||||
| пропада́тьнсв пропа́стьсв | sichAkk. verlieren | verlor, verloren | | ||||||
| вести́нсв - в игре́ - выи́грывать | führen | führte, geführt | | ||||||
| вести́нсв (к чему́-л.) - име́ть сле́дствием повести́св (к чему́-л.) - име́ть сле́дствием | (zu etw.Dat.) führen | führte, geführt | | ||||||
| вести́нсв (что-л.) - руководи́ть | (etw.Akk.) leiten | leitete, geleitet | | ||||||
| вести́нсв (что-л.) - управля́ть - маши́ной и т. п. повести́св (что-л.) - управля́ть - маши́ной и т. п. | (etw.Akk.) lenken | lenkte, gelenkt | | ||||||
| вести́нсв (что-л.) - управля́ть - маши́ной и т. п. повести́св (что-л.) - управля́ть - маши́ной и т. п. | (etw.Akk.) fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| пропада́тьнсв - исчеза́ть пропа́стьсв - исче́знуть | verschwinden | verschwand, verschwunden | | ||||||
| пропада́тьнсв (у кого́-л.) - о бо́ли, об аппети́те, о жела́нии и т. п. пропа́стьсв (у кого́-л.) - о бо́ли, об аппети́те, о жела́нии и т. п. | (jmdm.) vergehen | verging, vergangen | | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| вести | |||||||
| весть (Существительное) | |||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бе́з вести нар. | ohne jede Spur - verschwunden | ||||||
| бе́з вести нар. | spurlos - verschwunden | ||||||
| пропа́вший (бе́з вести) прил. | verschollen | ||||||
| пропа́вший бе́з вести прил. | vermisst | ||||||
| без ра́мы/ра́мки | rahmenlos | ||||||
| без ко́сточки/ко́сточек - о плода́х | entsteint | ||||||
| и без того́ нар. | ohnehin | ||||||
| и без того́ нар. | sowieso | ||||||
| и без э́того нар. | ohnehin | ||||||
| бе́з толку нар. | nutzlos | ||||||
| бе́з толку нар. | sinnlos | ||||||
| бе́з толку нар. | vergebens | ||||||
| без (чьего́-л.) ве́дома нар. | ohne jmds. Kenntnis | ||||||
| без (чьего́-л.) ве́дома нар. | ohne jmds. Vorwissen | ||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| пропа́вший м. | пропа́вшая ж. бе́з вести | der Vermisste | die Vermisste мн.ч.: die Vermissten | ||||||
| объявле́ние (бе́з вести пропа́вшего граждани́на) уме́ршим ср. [ЮР.] | die Todeserklärung мн.ч.: die Todeserklärungen | ||||||
| извеще́ние о пропа́же бе́з вести ср. - челове́ка [ЮР.] | die Abgängigkeitsanzeige мн.ч.: die Abgängigkeitsanzeigen | ||||||
| про́пасть ж. | der Schlund мн.ч.: die Schlünde | ||||||
| про́пасть также [перен.] ж. | der Abgrund мн.ч.: die Abgründe также [перен.] | ||||||
| про́пасть также [перен.] ж. | die Kluft также [перен.] | ||||||
| про́пасть ж. - уще́лье | die Schlucht мн.ч.: die Schluchten | ||||||
| про́пасть ж. | der Abyssus мн.ч. нет греческий устаревшее | ||||||
| про́пасть ж. [разг.] устаревающее - мно́жество | die Unmenge мн.ч.: die Unmengen | ||||||
| про́пасть ж. [разг.] устаревающее - наро́ду и т. п. | sehr viel | ||||||
| веду́щее СМИ ср. | das Leitmedium мн.ч.: die Leitmedien | ||||||
| весть ж. | die Botschaft мн.ч.: die Botschaften | ||||||
| весть ж. | die Nachricht мн.ч.: die Nachrichten | ||||||
| весть ж. | die Kunde мн.ч.: die Kunden | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Его́ счита́ют пропа́вшим бе́з вести. | Er gilt als vermisst. | ||||||
| Прошу́ вести́ себя́ прили́чно! | Ich bitte mir ein anständiges Verhalten aus! | ||||||
| Нас разделя́ет про́пасть. [выс.] | Abgründe trennen uns. [выс.] | ||||||
| Нас разделя́ет про́пасть. [выс.] | Ein Abgrund liegt zwischen uns. [выс.] | ||||||
| Она́ не зна́ет, как себя́ вести́ в э́том слу́чае; она́ ведёт себя́ глу́по. | Sie schickt sich albern dazu an. | ||||||
| Она́ соверше́нно не уме́ет себя́ вести́. | Sie hat gar keine Art. | ||||||
| Пе́ред на́ми разве́рзлась про́пасть. | Ein Abgrund gähnt uns an. | ||||||
| Всё пропа́ло! | Alles ist hin! | ||||||
| Всё пропа́ло! | Alles ist verloren! | ||||||
| Кни́га пропа́ла. | Das Buch ist fort. | ||||||
| Кни́га пропа́ла. | Das Buch ist weg. | ||||||
| Де́ньги пропа́ли. | Das Geld ist futsch. | ||||||
| Ли́бо пан, ли́бо пропа́л. | Alles oder nichts. | ||||||
| Доро́га ведёт вниз. | Der Weg geht abwärts. | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| без (кого́-л./чего́-л.) пред. | ohne +Akk. | ||||||
| без (кого́-л./чего́-л.) пред. | sonder +Akk. [выс.] устаревающее | ||||||
| без того́, что́бы ... союз | ohne dass ... | ||||||
| без того́, что́бы ... союз | ohne | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| то́т/та, кто ведёт перепи́ску | der Briefschreiber | die Briefschreiberin мн.ч.: die Briefschreiber, die Briefschreiberinnen | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Тьфу, про́пасть! [разг.] | Donnerlittchen! [разг.] | ||||||
| вести́нсв велосипе́д | das Fahrrad schieben | ||||||
| вести́нсв на закла́ние (кого́-л./что-л.) также [перен.] [РЕЛ.] | (jmdn./etw.Akk.) zum Opfer bringen | ||||||
| вести́нсв подко́п (под кого́-л.) [перен.] | jmdm. das Wasser abgraben | ||||||
| вести́нсв себя́ неподоба́юще | aus der Rolle fallen [разг.] | ||||||
| мане́ра вести́ себя́ | die Art sichAkk. zu benehmen | ||||||
| мане́ра вести́ себя́ | die Art zu benehmen | ||||||
| научи́тьсв (кого́-л.) вести́ себя́ | (jmdm.) Anstand beibringen | ||||||
| хорошо́ вести́нсв себя́ | sichAkk. gut benehmen | ||||||
| вести́нсв бесце́льную борьбу́ | mit Windmühlen kämpfen | ||||||
| вести́нсв закули́сные перегово́ры (с кем-л.) | (mit jmdm.) heimlich verhandeln | ||||||
| вести́нсв просвети́тельную рабо́ту | Aufklärungsarbeit leisten | ||||||
| вести́нсв расточи́тельный о́браз жи́зни | großen Aufwand machen | ||||||
| вести́нсв расточи́тельный о́браз жи́зни | großen Aufwand treiben | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| запропасти́ться, исчеза́ть, исче́знуть, уще́лье, тря́пки, подева́ться, пропада́ть, затеря́ться, пучи́на, утеря́ться, де́ться, бе́здна, утра́чиваться, рассе́яться, уте́риваться, утра́титься, потеря́ться, теря́ться, дева́ться | |
Реклама







