Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| death toll | Zahl der Todesopfer | ||||||
| death toll | der Blutzoll Pl.: die Blutzölle [form.] | ||||||
| death | der Tod Pl.: die Tode | ||||||
| death | das Lebensende Pl.: die Lebensenden | ||||||
| death | der Todesfall Pl.: die Todesfälle | ||||||
| death | der Sterbefall Pl.: die Sterbefälle | ||||||
| death | das Sterben kein Pl. | ||||||
| death - murder, killing | das Todesopfer Pl.: die Todesopfer | ||||||
| toll | das Läuten kein Pl. | ||||||
| toll | die Verlustziffer Pl.: die Verlustziffern | ||||||
| toll | der Tribut Pl.: die Tribute | ||||||
| hero's death | der Heldentod Pl.: die Heldentode | ||||||
| toll [FINAN.] | die Maut Pl.: die Mauten | ||||||
| toll [FINAN.] | die Mautgebühr Pl.: die Mautgebühren | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| great Adj. Adv. [ugs.] | toll | ||||||
| amazing Adj. | toll | ||||||
| awesome Adj. (Amer.) [ugs.] - extremely good | toll | ||||||
| brill Adj. (Brit.) | toll | ||||||
| stunning Adj. | toll | ||||||
| bodacious Adj. | toll | ||||||
| far-out Adj. | toll | ||||||
| groovy Adj. | toll | ||||||
| kick-ass Adj. (Amer.) | toll | ||||||
| mad Adj. | toll | ||||||
| screaming Adj. | toll | ||||||
| fancy Adj. | toll | ||||||
| gorgeous Adj. | toll | ||||||
| yummy Adj. | toll | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Wow! | Toll! | ||||||
| Choice! [ugs.] | Toll! [ugs.] | ||||||
| Danger of death! | Lebensgefahr! | ||||||
| to bore so. to death | jmdn. zu Tode langweilen | ||||||
| to dice with death [fig.] | mit seinem Leben spielen | spielte, gespielt | | ||||||
| Death is no respecter of persons. | Vor dem Tod sind alle gleich. | ||||||
| Death is no respecter of wealth. | Der Tod nimmt keine Rücksicht auf Reichtum. | ||||||
| (as) pale as death | totenblass Adj. | ||||||
| till death do us part | bis dass der Tod uns scheidet | ||||||
| till death us do part | bis dass der Tod uns scheidet | ||||||
| to be scared to death | sichAkk. zu Tode fürchten | ||||||
| to be scared to death | Todesängste ausstehen | ||||||
| to sound the death knell for sth. | etw.Dat. den Todesstoß versetzen | ||||||
| A fine mess you've made of that! | Das hast du ja toll hingekriegt! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I'm worried to death. | Mir ist Angst und Bange. | ||||||
| Death released him from his severe sufferings. | Der Tod erlöste ihn von seinem schweren Leiden. | ||||||
| Death came as a relief. | Der Tod kam als Erlösung. | ||||||
| Do you have a death wish? | Bist du lebensmüde? | ||||||
| He was suddenly overtaken by death. | Plötzlich ereilte ihn der Tod. | ||||||
| It's a matter of life and death. | Es geht um Leben und Tod. | ||||||
| it is death for this crime | auf dieses Verbrechen steht die Todesstrafe | ||||||
| We had a tremendous time. | Wir haben uns toll amüsiert. | ||||||
| He's a glamourAE / glamorAE boy. He's a glamourBE boy. | Er ist ein toller Kerl. | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Das Geschlecht in poetischen Formulierungen Poetische Formulierungen (Gedichte, Liedtexte) lassen auch im Englischen eine Vermenschlichung lebloser Dinge (Anthropomorphismus) zu. Die meisten Substantive werden in diesem Kont… |
| Der Gebrauch der Adjektivform bei „linking verbs“ Da linking verbs in der Regel einen Zustand oder eine (allmähliche) Zustandsveränderung beschreiben, werden sie mit der Adjektiv- und nicht der Adverbform verwendet. |
| Inversion bei bestimmten Adverbien Wenn die Adverbien so bzw. neither oder nor im Sinne von "auch" bzw. "auch nicht" am Satzanfang stehen, werden Verb und Subjekt umgestellt. Da dies der Frageform im Englischen glei… |
Werbung






