Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gain | die Zunahme Pl.: die Zunahmen - z. B. Gewicht | ||||||
| gain | der Anstieg Pl.: die Anstiege | ||||||
| gain | die Steigerung Pl.: die Steigerungen | ||||||
| gain | der Zuwachs Pl. | ||||||
| gain | der Nutzen Pl.: die Nutzen | ||||||
| gain | der Vorteil Pl.: die Vorteile | ||||||
| gain | die Verstärkung Pl.: die Verstärkungen | ||||||
| gain | der Zugewinn Pl.: die Zugewinne | ||||||
| gain | der Ertrag Pl.: die Erträge | ||||||
| gain | der Profit Pl.: die Profite | ||||||
| gain | der Stellfaktor Pl.: die Stellfaktoren | ||||||
| gain | der Verstärkungsgrad Pl.: die Verstärkungsgrade | ||||||
| gain [FINAN.] | der Gewinn Pl.: die Gewinne - Profit | ||||||
| gain [FINAN.] | der Kursgewinn Pl.: die Kursgewinne | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| helps | |||||||
| help (Verb) | |||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| with the help of | mithilfe auch: mit Hilfe Präp. +Gen. | ||||||
| with the help of | anhand Präp. +Gen. | ||||||
| with the help of | anhand von +Dat. | ||||||
| with the help of | unter Zuhilfenahme von +Dat. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| with a view to gain | mit Gewinnabsichten | ||||||
| seeking help | hilfesuchend auch: Hilfe suchend | ||||||
| without so.'s help | ohne jmds. Zutun | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| for gain or profit | zum persönlichen Vorteil oder Gewinn | ||||||
| to gain the upper hand (over so.) | die Oberhand (über jmdn.) gewinnen | ||||||
| Every little bit helps. | Kleinvieh macht auch Mist. | ||||||
| Every little helps. hauptsächlich (Brit.) | Kleinvieh macht auch Mist. | ||||||
| God helps them that help themselves. | Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott. | ||||||
| God helps them that help themselves. | Hilf dir selbst, so hilft dir Gott. | ||||||
| God helps those that help themselves. | Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott. | ||||||
| God helps those that help themselves. | Hilf dir selbst, so hilft dir Gott. | ||||||
| No pain, no gain. | Ohne Fleiß kein Preis. | ||||||
| Nothing ventured, nothing gained. | Frisch gewagt ist halb gewonnen. | ||||||
| Nothing ventured, nothing gained. | Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. | ||||||
| Nothing ventured, nothing gained. | Wer nicht wagt, gewinnt nicht. | ||||||
| Nothing ventured, nothing gained. | Wer wagt, gewinnt. | ||||||
| Help yourself! | Bedienen Sie sichAkk.! | ||||||
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






