Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el as | das Ass pl.: die Asse | ||||||
| el puto amo [fig.] [col.] [vulg.] también: [DEP.] | das Ass pl.: die Asse [col.] | ||||||
| el tentempié [col.] | die Kleinigkeit zu essen | ||||||
La | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ass | |||||||
| essen (Verbo) | |||||||
Verbos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| comer (algo) | (etw.acus.) essen | aß, gegessen | | ||||||
| tomar algo | etw.acus. essen | aß, gegessen | | ||||||
| cenar algo - p.ej.: una especialidad | etw.acus. essen | aß, gegessen | - z. B. eine Spezialität | ||||||
| jamar [col.] | essen | aß, gegessen | | ||||||
| manducar [col.] | essen | aß, gegessen | | ||||||
| hincharse a algo [col.] - comida | viel von etw.dat. essen | aß, gegessen | | ||||||
| papar algo [col.] - comida blanda | etw.acus. essen | aß, gegessen | - weiche Nahrung | ||||||
| jalar algo (Esp.) [col.] | etw.acus. essen | aß, gegessen | | ||||||
| manyar algo (Lat. Am.: Á. R. Plata) | etw.acus. essen | aß, gegessen | | ||||||
| morfar algo [col.] (Lat. Am.: Argent., Urug.) - comer | etw.acus. essen | aß, gegessen | | ||||||
| jambar algo [col.] (Lat. Am.: Méx.) - comer | etw.acus. essen | aß, gegessen | | ||||||
| cenar | zu Abend essen | aß, gegessen | | ||||||
| almorzar (algo) | (etw.acus.) zu Mittag essen | aß, gegessen | | ||||||
| picar algo - comida | eine Kleinigkeit essen | aß, gegessen | | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| guardarse un as en la manga [fig.] | ein Ass im Ärmel haben [fig.] | ||||||
| comer como un pajarito [fig.] | essen wie ein Spatz | ||||||
| comer como una lima [fig.] | essen wie ein Scheunendrescher | ||||||
| echar las papas [fig.] [col.] | rückwärts essen [fig.] - sichacus. übergeben | ||||||
| Ni en burlas ni en veras con tu amo partas peras. | Mit großen Herren ist nicht gut Kirschen essen. | ||||||
| El que/Quien con lobos anda, a aullar se enseña | Wer mit den Wölfen essen will, muss mit ihnen heulen. | ||||||
| no fiarse ni un pelo de alguien [col.] | mit jmdm. ist nicht gut Kirschen essen [col.] [fig.] | ||||||
| No es tan fiero el león como lo pintan. | Es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird. | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| María se comió las fresas en un periquete. | Maria aß die Erbeeren in einem Augenblick. | ||||||
| nada que comer | nichts zu essen | ||||||
| Los jueves solemos comer paella. | Donnerstags essen wir normalerweise Paella. | ||||||
| Comer un buen pedazo de pastel. | Ein tüchtiges Stück Kuchen essen. | ||||||
| Andreas puede comerse dos kilos de zanahorias al día. | Andreas kann zwei Kilo Karotten am Tag essen. | ||||||
| El sábado comeré en casa de mi madre. | Am Samstag werde ich bei meiner Mutter essen. | ||||||
| ¿Te parece si almorzamos allí? | Bist du einverstanden, dass wir dort zu Mittag essen? | ||||||
| Hoy comemos fuera. | Heute essen wir auswärts. | ||||||
| ¿Te parece si almorzamos allí? | Ist es dir recht, wenn wir dort zu Mittag essen? | ||||||
| Con ese tío hay que tener cuidado (Esp.) [fig.] | Mit dem ist nicht gut Kirschen essen | ||||||
| Me chiflan las fresas. | Ich esse für mein Leben gerne Erdbeeren. | ||||||
| Ella come siempre a deshoras. | Sie isst immer zu den unmöglichsten Zeiten | ||||||
| En cuanto coma, nos vamos a pasear. | Sobald ich gegessen habe, gehen wir spazieren. | ||||||
| Nicolás come cada martes con nosotros. | Nicolás isst jeden Dienstag bei uns mit. | ||||||
| Acostumbra a comer en casa. | Üblicherweise isst er (o: sie) zu Hause. | ||||||
| De postre comimos fruta. | Zum Nachtisch aßen wir Obst. | ||||||
Publicidad
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
|---|---|
| Kanone, Oberchecker, Champ | |
Publicidad
Discusiones del foro que contienen la palabra buscada | ||
|---|---|---|
| Imao | Último comentario: 12 Oct 10, 17:06 | |
| / / | 2 comentario(s) | |
| cuales son tus didges nena mua | Último comentario: 27 Sep 08, 21:10 | |
| cuales son tus didges nena mua | 8 comentario(s) | |







