Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cerdo doméstico [ZOOL.] | das Hausschwein pl.: die Hausschweine cient.: Sus scrofa domestica | ||||||
| trabajo de sus sueños | der Traumjob pl.: die Traumjobs | ||||||
| análisis de los modos de avería, sus efectos y su criticidad AMAEC [TECNOL.] | die Ausfalleffekt- und Ausfallkritizitätsanalyse | ||||||
| análisis de los modos de avería y sus efectos AMAE [TECNOL.] | die Ausfalleffektanalyse pl.: die Ausfalleffektanalysen | ||||||
| trabajo realizado por la empresa para sus propios fines y capitalizado [FINAN.] | aktivierte Eigenleistungen | ||||||
Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| enfrascado(-a) en sus pensamientos | andächtig | ||||||
| para sus adentros | im Stillen | ||||||
| para sus adentros | innerlich | ||||||
| con todas sus pertenencias | mit Sack und Pack [fig.] | ||||||
| con todos sus requisitos | mit allem Pipapo [col.] | ||||||
| en pleno uso de sus facultades | voll zurechnungsfähig | ||||||
| fiel a sus principios | prinzipientreu adj. | ||||||
| en virtud de sus atribuciones adv. | kraft seines Amtes | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sus pares pron. | ihresgleichen - indeklinabel | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡A sus órdenes! | Zu Befehl! | ||||||
| campar a sus anchas | nach eigenem Belieben verfahren | ||||||
| campar a sus anchas | nach Lust und Laune verfahren | ||||||
| vivir a sus anchas | auf großem Fuß leben | ||||||
| vivir a sus anchas | in Saus und Braus leben | ||||||
| vivir a sus anchas | wie die Made im Speck leben | ||||||
| estar a sus anchas | sichacus. behaglich fühlen | ||||||
| estar a sus anchas | sichacus. wohlfühlen | fühlte wohl, wohlgefühlt | | ||||||
| dar alguien con sus huesos en algún lugar | irgendwo hinfallen | fiel hin, hingefallen | | ||||||
| dar alguien con sus huesos en algún lugar | zu Boden fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| dar alguien con sus huesos en algún lugar | zu Boden stürzen | stürzte, gestürzt | | ||||||
| sacar a alguien de sus casillas | jmdn. aus dem Häuschen bringen | ||||||
| saber vender sus madejas [fig.] | sein Licht nicht unter den Scheffel stellen [fig.] | ||||||
| dar sus frutos [fig.] | Früchte tragen | trug, getragen | [fig.] | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sus encantos | seine/ihre Vorzüge | ||||||
| Sus piernas se doblaron de agotamiento. | Vor Erschöpfung knickten ihr die Beine weg. | ||||||
| superior a sus colegas | seinen Kameraden überlegen | ||||||
| ¿Cuáles son sus expectativas salariales? | Welche Gehaltsvorstellungen haben Sie? | ||||||
| Anna prolongó sus vacaciones por una semana. | Anna hängte noch eine Woche an ihren Urlaub dran. | ||||||
| A Ricardo le encanta hacer barbacoas con sus amigos al lado del río. | Ricardo grillt gerne mit seinen Freunden am Fluss. | ||||||
| Me afectaron mucho sus palabras. | Seine Worte gingen mir sehr nahe. | ||||||
| Los residentes volvieron a sus casas después de las reformas. | Nach den Umbauten kehrten die Bewohner in ihre Häuser zurück. | ||||||
| Se quedaron en sus casas hasta que pasó la tormenta. | Sie blieben in ihren Häusern, bis der Sturm vorüber war. | ||||||
| Tatiana hace un pastel cada día para sus hijos. | Tatiana bäckt jeden Tag einen Kuchen für ihre Kinder. | ||||||
| Me empalago de sus comentarios. | Ich bin seiner Kommentare überdrüssig. | ||||||
| María está al corriente de sus planes. | María ist in seine Pläne eingeweiht. | ||||||
| Siempre mete sus narices en todo. [fig.] | Sie hat immer überall die Finger drin. [col.] [fig.] | ||||||
| Agradeciéndole sus esfuerzos de antemano ... - cartas | Im Voraus für Ihre Mühewaltung dankend, ... [form.] - Grußformel in Briefen | ||||||
| A la espera de sus comentarios, nos despedimos atentamente. - cartas | In Erwartung Ihrer Antwort verbleiben wir mit freundlichen Grüßen. anticuado | ||||||
Publicidad
Publicidad







