Exemples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Bon rétablissement ! | Gute Besserung! | ||||||
| Prompt rétablissement ! | Gute Besserung! | ||||||
| Joyeux anniversaire en retard ! | Alles Gute nachträglich! | ||||||
| le bon vieux temps | die gute alte Zeit | ||||||
| Les bons enseignants ne sont pas légion. | Gute Lehrer sind nicht Legion. | ||||||
| Ce qu'il y a de bon dans cette affaire, c'est ... | Das Gute an der Sache ist ... | ||||||
| L'avantage, c'est que je suis libre le lundi. | Das Gute daran ist, dass ich am Montag frei habe. | ||||||
| Les bons champagnes ont un perlage fin et persistant. | Gute Champagner besitzen eine feine, lang anhaltende Perlage. | ||||||
| C'est le geste qui compte. | Der gute Wille zählt. | ||||||
| Le quartier est bien desservi. | Das Viertel hat eine gute Verkehrsanbindung. | ||||||
| La salle a une bonne acoustique. | Der Raum hat eine gute Akustik. | ||||||
| Il faudra largement une heure. | Man braucht eine gute Stunde. | ||||||
| L'homme ne doit s'en prendre qu'à lui-même du mal ou du bien qui lui arrive. | Der Mensch ist allein verantwortlich für das Gute oder Schlechte, das ihn trifft. | ||||||
| Les notes en classe accusent une amélioration. | Die Zensuren in der Schule weisen eine Besserung auf. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Gute | |||||||
| gut (Adjectif) | |||||||
Substantifs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le bon | das Gute pas de plur. | ||||||
| l'amélioration f. - de l'état de santé | die Besserung pas de plur. | ||||||
| les biens alimentaires m. pl. | die Ernährungsgüter | ||||||
| la métairie | das Pachtgut | ||||||
| biens culturels vendus en Suisse par leurs propriétaires juifs pour financer leur fuite du nazisme [HIST.] | das Fluchtgut | ||||||
| les intérêts créditeurs m. pl. [FIN.] | die Guthabenzinsen | ||||||
| les produits classés m. pl. [COMM.] | die Handelsklassengüter | ||||||
| les produits conformes aux normes homologuées m. pl. [COMM.] | die Handelsklassengüter | ||||||
| le fret ferroviaire [COMM.] - marchandise | die Schienengüter | ||||||
| la qualité | gute Eigenschaft | ||||||
| la bonne nouvelle | gute Nachricht | ||||||
| la bonne manière souvent au plur. bonnes manières | die (gute) Umgangsform souvent au pl. die Umgangsformen | ||||||
| le bien et le mal | das Gute und das Böse pas de plur. | ||||||
| le piston [fig.] [fam.] | gute Beziehungen | ||||||
Adjectifs / Adverbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bon, bonne adj. | gut | ||||||
| préférable m./f. adj. | gut | ||||||
| fort, forte adj. - au sens de : doué | gut | ||||||
| de bon aloi [fig.] | (wirklich) gut | ||||||
| de haute tolérance cutanée [MÉD.] | (sehr) gut hautverträglich | ||||||
| bon(ne) à lape [arg.] vieilli | zu nichts gut | ||||||
| le meilleur | bester | beste | bestes adj. | ||||||
| meilleur, meilleure adj. | bester | beste | bestes | ||||||
| au mieux | am besten | ||||||
| meilleur, meilleure adj. | besser | ||||||
| de préférence | am besten | ||||||
| au mieux | aufs beste | ||||||
| on ne peut mieux | aufs beste | ||||||
| tant mieux | umso besser | ||||||
Prépositions / Pronoms / Déterminants | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| domanial, domaniale adj. | Gut... | ||||||
| délibérément adv. [DR.] | wider besseres Wissen | ||||||
| 3 bons kilomètres num. | gut 3 Kilometer | ||||||
Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avoir du bon | sein Gutes haben | hatte, gehabt | | ||||||
| aller bien à qn. | jmdm. gut stehen | stand, gestanden | - Kleidung, Frisur | ||||||
| prendre qc. en bonne part | etw.acc. gut finden | fand, gefunden | | ||||||
| bien encaisser qc. | etw.acc. gut wegstecken (können) | steckte weg, weggesteckt | | ||||||
| réussir à qn. | jmdm. (gut) bekommen | bekam, bekommen | | ||||||
| avantager qn. | jmdm. gut stehen | stand, gestanden | | ||||||
| encourager qn. | jmdm. gut zureden | redete zu, zugeredet | | ||||||
| essayer de persuader qn. | jmdm. gut zureden | redete zu, zugeredet | | ||||||
| essayer de raisonner qn. | jmdm. gut zureden | redete zu, zugeredet | | ||||||
| raisonner qn. | jmdm. gut zureden | redete zu, zugeredet | | ||||||
| bien équiper qn. | jmdn. gut ausstatten | stattete aus, ausgestattet | | ||||||
| avantager qn. | jmdn. gut kleiden | kleidete, gekleidet | | ||||||
| sonner bien | sichacc. gut anhören | ||||||
| régaler qn. de (ou : avec) qc. | jmdn. mit etw.dat. gut bewirten | bewirtete, bewirtet | | ||||||
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Bonne nuit ! | Gute Nacht! | ||||||
| Mes meilleurs vœux ! | Alles Gute! | ||||||
| toutes sortes de bonnes choses | alles Gute - Glückwünsche | ||||||
| Bon voyage ! | Gute Fahrt! | ||||||
| Bonne route. | Gute Fahrt. | ||||||
| Bon voyage ! | Gute Reise! | ||||||
| Bon anniversaire ! | Alles Gute zum Geburtstag! | ||||||
| Joyeux anniversaire ! | Alles Gute zum Geburtstag! | ||||||
| Bon vent ! - formule d'adieu | Gute Fahrt! | ||||||
| Bon vent ! - formule d'adieu | Gute Reise! | ||||||
| Bonne continuation. | Weiterhin alles Gute. | ||||||
| prêcher la bonne nouvelle | die gute Nachricht verkünden | ||||||
| faire bon voyage | eine gute Reise haben | ||||||
| À bon vin ne faut point d'enseigne. | Gute Ware lobt sich selbst. | ||||||
Publicité
Termes similaires à la recherche | |
|---|---|
| Besserstellung, Verbesserung, Verfeinerung, Aufbesserung | |
Publicité







