Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 秉 [秉] Bǐng | Bing - chinesischer Familienname | ||||||
| 冰 [冰] bīng | das Eis kein Pl. | ||||||
| 柄 [柄] bǐng | der Griff Pl.: die Griffe | ||||||
| 柄 [柄] bǐng | der Stiel Pl.: die Stiele | ||||||
| 兵 [兵] bīng [MILIT.] | die Armee Pl.: die Armeen | ||||||
| 兵 [兵] bīng [MILIT.] | der Soldat | die Soldatin Pl.: die Soldaten, die Soldatinnen | ||||||
| 饼 [餅] bǐng [KULIN.] | das Gebäck kein Pl. | ||||||
| 饼 [餅] bǐng [KULIN.] | der Keks Pl.: die Kekse | ||||||
| 病 [病] bìng [MED.] | die Krankheit Pl.: die Krankheiten | ||||||
| 病 [病] bìng | der Defekt Pl.: die Defekte | ||||||
| 槟 [檳] bīng - 见槟榔 [見檳榔] jiàn bīngláng | mit dieser Aussprache in 槟榔 bīngláng | ||||||
| 兵 [兵] bīng [MILIT.] | das Heer Pl.: die Heere | ||||||
| 柄 [柄] bǐng [BOT.] | der Stamm Pl.: die Stämme | ||||||
| 柄 [柄] bǐng [TECH.] | der Schaft Pl.: die Schäfte | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 并 [併] bìng | zusammenlegen transitiv | legte zusammen, zusammengelegt | | ||||||
| 并 [併] bìng [WIRTSCH.] | fusionieren transitiv | fusionierte, fusioniert | | ||||||
| 病 [病] bìng [MED.] | krank sein | war, gewesen | | ||||||
| 并 [併] bìng | vereinigen transitiv | vereinigte, vereinigt | | ||||||
| 并 [併] bìng | zusammenführen transitiv | führte zusammen, zusammengeführt | | ||||||
| 并 [併] bìng | zusammenschließen transitiv | schloss zusammen, zusammengeschlossen | | ||||||
| 病 [病] bìng [MED.] | krank werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 摒 [摒] bìng [form.] | abschaffen transitiv | schaffte ab, abgeschafft | | ||||||
| 秉 [秉] bǐng obsolet | in den Händen halten transitiv | hielt, gehalten | | ||||||
| 禀 [稟] bǐng [form.] veraltend | Bericht erstatten | erstattete, erstattet | | ||||||
| 并不是 [並不是] bìng bùshì | überhaupt nicht sein | war, gewesen | | ||||||
| 病了 [病了] bìng le [MED.] | erkrankt sein | war, gewesen | | ||||||
| 病了 [病了] bìng le [MED.] | krank sein | war, gewesen | | ||||||
| 病了 [病了] bìng le [MED.] | flachliegen intransitiv | lag flach, flachgelegen | [ugs.] | ||||||
| 患某病 [患某病] huàn mǒu bìng [MED.] | an etw.Dat. leiden | litt, gelitten | - an einer Krankheit | ||||||
| 渐弱并消失 [漸弱並消失] jiànruò bìng xiāoshī | verhallen intransitiv | verhallte, verhallt | - verebben | ||||||
| 患某病 [患某病] huàn mǒu bìng [MED.] | an etw.Dat. erkranken | erkrankte, erkrankt | - an einer Krankheit | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 并 [並] bìng - 一齐 [一齊] yīqí | zur selben Zeit Adv. | ||||||
| 并 [並] bìng - 一齐 [一齊] yīqí | gleichzeitig Adv. | ||||||
| 禀 [稟] bǐng | angeboren Adj. | ||||||
| 并 [並] bìng - 并排 [並排] bìngpái | nebeneinander Adv. | ||||||
| 并 [並] bìng - 并排 [並排] bìngpái | Seite an Seite Adv. | ||||||
| 并 [並] bìng - 一齐 [一齊] yīqí | zusammen Adv. | ||||||
| 并 [並] bìng - 完全 [完全] wánquán | ganz und gar Adv. - vor Verneinungen | ||||||
| 并 [並] bìng - 完全 [完全] wánquán | überhaupt Adv. - vor Verneinungen | ||||||
| 病 [病] bìng [MED.] | krank Adj. | ||||||
| 炳 [炳] bǐng [poet.] veraltend Adj. | gleißend | ||||||
| 冰上 [冰上] bīng shàng | auf dem Eis Adv. | ||||||
| 短柄 [短柄] duǎn bǐng Adj. | mit kurzem Stiel Adv. | ||||||
| 短柄 [短柄] duǎn bǐng | kurzstielig Adj. | ||||||
| 像冰一样滑 [像冰一樣滑] xiàng bīng yīyàng huá | eisglatt Adj. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 丙 [丙] bǐng num. | Dritte Ziffer der Himmelsstämme | ||||||
| 并 [並] bìng - 而且 [而且] érqiě | und Konj. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 兵不血刃 [兵不血刃] bīng bù xuè rèn Chengyu [MILIT.] | der Soldaten Schwerter nicht mit Blut befleckt | ||||||
| 兵不血刃 [兵不血刃] bīng bù xuè rèn Chengyu [MILIT.] | kampfloser Sieg | ||||||
| 兵不血刃 [兵不血刃] bīng bù xuè rèn Chengyu [MILIT.] | der Sieg ohne Blutvergießen | ||||||
| 与时并进 [與時並進] yǔ shí bìng jìn Chengyu | am Puls der Zeit bleiben | blieb, geblieben | | ||||||
| 与时并进 [與時並進] yǔ shí bìng jìn Chengyu | mit der Zeit gehen | ging, gegangen | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 我病了。 [我病了。] Wǒ bìng le. | Ich bin krank. | ||||||
| 记忆力并不可靠。 [記憶力並不可靠。] Jìyìlì bìng bù kěkào. | Das Gedächtnis ist trügerisch. Infinitiv: sein | ||||||
| 这块冰其实并不能走人。 [這塊冰其實並不能走人。] Zhè kuài bīng qíshí bìng bù néng zǒu rén. | Eis ist trügerisch. Infinitiv: sein | ||||||
| 这个孩子死于此病。 [這個孩子死於此病。] Zhè gè háizi sǐ yú cǐ bìng. | Das Kind ist an dieser Krankheit zugrunde gegangen. | ||||||
| 他病了一个礼拜。 [他病了一個禮拜。] Tā bìng le yī gè lǐbài. [MED.] | Er hat eine Woche flachgelegen. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Bāng, bàng, bāng, bǎng, bēng, bèng, béng, biàn, biǎn, Biàn, bǐ'àn, biān, bìgǔ, bígǔ, bīn, bìn, bīng, bǐng, Bǐng, bìng, bìngǔ, bǐnǐ, bìnì, bínǜ, Dǐng, dīng, Dīng, dìng, dǐng, jǐng, jīng, jìng, Jǐng, Jīng, Jìng, líng, lìng, Líng, lǐng, Lǐng | bang, Bein, Bian, Big, Bin, Bingo, böig, Ding, ding, ING, Inga, Inge, Ingo, Jing, King, Ling, Ming, Ning, obig, Ping, Qing, Ring, Ting, Wing, Xing, Ying |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| chéngbào, fèizhǐ, hángwǔ, jūnduì, bīngshì, lāshǒu, qítóu, tuō, bīngyǐ, bīngjīlíng, wòbǎ, fèi, gǎn, hé, xuěgāo, náng, guībìng, bǐnggào, sānděngbīng, bīngqílín | |
Werbung







