Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 核 [核] hé | der Kern Pl. | ||||||
| 河 [河] hé | der Fluss Pl.: die Flüsse | ||||||
| 河 [河] hé | der Kanal Pl.: die Kanäle | ||||||
| 核 [核] hé | der Nukleus Pl.: die Nuklei [Wissenschaft] | ||||||
| 盒 [盒] hé zew. | Zew. für Dinge in Kisten | ||||||
| 盒 [盒] hé zew. | Zew. für Dinge in Schachteln | ||||||
| 盒 [盒] hé | die Schachtel Pl.: die Schachteln | ||||||
| 何 [何] Hé | He - chinesischer Familienname | ||||||
| 和 [和] Hé | He - chinesischer Familienname | ||||||
| 饸 [餄] hé - 见饸饹 [見餄餎] jiàn héle | nur in Komposita | ||||||
| 和 [和] hé [MATH.] | die Summe Pl.: die Summen | ||||||
| 核 [核] hé [BIOL.] | der Zellkern Pl.: die Zellkerne | ||||||
| 核 [核] hé [BOT.] | der Obstkern Pl.: die Obstkerne | ||||||
| 核 [核] hé [PHYS.] | der Atomkern Pl.: die Atomkerne | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 合 [合] hé | schließen transitiv | schloss, geschlossen | | ||||||
| 合 [合] hé | vereinigen transitiv | vereinigte, vereinigt | | ||||||
| 合 [合] hé | zumachen transitiv | machte zu, zugemacht | | ||||||
| 合 [合] hé | zusammenschließen transitiv | schloss zusammen, zusammengeschlossen | | ||||||
| 合 [合] hé | entsprechen transitiv | entsprach, entsprochen | | ||||||
| 合 [合] hé | passen intransitiv | passte, gepasst | | ||||||
| 和 [和] hé | mit jmdm./etw. Frieden schließen | schloss, geschlossen | | ||||||
| 劾 [劾] hé [JURA] | ein Vergehen aufdecken | deckte auf, aufgedeckt | | ||||||
| 和 [和] hé [SPORT] | ein Remis anbieten | bot an, angeboten | | ||||||
| 和 [和] hé [SPORT] | unentschieden ausgehen | ging aus, ausgegangen | | ||||||
| 涸 [涸] hé [poet.] | austrocknen intransitiv | trocknete aus, ausgetrocknet | | ||||||
| 涸 [涸] hé [poet.] | versiegen intransitiv | versiegte, versiegt | | ||||||
| 和某人说话 [和某人說話] hé mǒurén shuōhuà | mit jmdm. sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
| 和某人闹着玩儿 [和某人鬧著玩兒] hé mǒurén nàozhe wánr | jmdn. auf den Arm nehmen [fig.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 合 [合] hé | ganz Adj. | ||||||
| 和 [和] hé - 和睦 [和睦] hémù | harmonisch Adj. | ||||||
| 和 [和] hé - 和平 [和平] hépíng | friedlich Adj. | ||||||
| 和 [和] hé - 温和 [溫和] wēnhé | freundlich Adj. | ||||||
| 和 [和] hé - 温和 [溫和] wēnhé | sanft Adj. | ||||||
| 荷 [荷] hé | niederländisch Adj. | ||||||
| 阂 [閡] hé | getrennt Adj. | ||||||
| 阖 [闔] hé | ganz Adj. | ||||||
| 阖 [闔] hé | gesamt Adj. | ||||||
| 荷 [荷] hé | holländisch Adj. [ugs.] | ||||||
| 核... [核...] hé ... Adj. [PHYS.] | Atom... | ||||||
| 核 [核] hé [PHYS.] | nuklear Adj. | ||||||
| 何 [何] hé Adv. obsolet | so sehr | ||||||
| 曷 [曷] hé - 何 [何] hé obsolet | warum Adv. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 和 [和] hé Konj. | mit +Dat. Präp. | ||||||
| 和 [和] hé | sowie Konj. | ||||||
| 和 [和] hé | und Konj. | ||||||
| 何 [何] hé | warum | ||||||
| 何 [何] hé | was | ||||||
| 何 [何] hé | wieso | ||||||
| 阖 [闔] hé | alle - attributiver Gebrauch | ||||||
| 曷 [曷] hé - 何 [何] hé obsolet | was | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 何乐而不为? [何樂而不為?] Hé lè ér bù wéi? | Warum sollte es keine Freude sein, dies zu tun? | ||||||
| 您有何贵干? [您有何貴幹?] Nín yǒu hé guìgàn? [form.] | Wie darf ich Ihnen behilflich sein? | ||||||
| 您有何贵干? [您有何貴幹?] Nín yǒu hé guìgàn? [form.] | Womit kann ich Ihnen dienen? [form.] | ||||||
| 担水向河头卖 [擔水向河頭賣] dān shuǐ xiàng hé tóu mài veraltend Chengyu | Eulen nach Athen tragen [fig.] (wörtlich: Wasser zum Fluss schleppen um es dort zu verkaufen) | ||||||
| 担水向河头卖 [擔水向河頭賣] dān shuǐ xiàng hé tóu mài veraltend Chengyu | einem Huhn das Eierlegen beibringen | brachte bei, beigebracht | | ||||||
| 担水向河头卖 [擔水向河頭賣] dān shuǐ xiàng hé tóu mài veraltend Chengyu | vor Experten sein dürftiges Wissen zu Schau stellen | ||||||
| 担水向河头卖 [擔水向河頭賣] dān shuǐ xiàng hé tóu mài veraltend Chengyu | vor einem Meister sein geringes Können zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
| 担水向河头卖 [擔水向河頭賣] dān shuǐ xiàng hé tóu mài veraltend Chengyu | sichAkk. vor einem Fachmann blamieren | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 和你聊天很开心。 [和你聊天很開心。] Hé nǐ liáotiān hěn kāixīn. | Es macht Spaß, mit dir zu plaudern. | ||||||
| 这与功效和安全无关。 [這與功效和安全無關。] Zhè yǔ gōngxiào hé ānquán wúguān. | Dies hat keine Beziehung zur Effektivität und Sicherheit. Infinitiv: haben | ||||||
| 他画的这个女孩和她本人一模一样。 [他畫的這個女孩和她本人一模一樣。] Tā huà de zhè gè nǚhái hé tā běnrén yīmú-yīyàng. | Er hat das Mädchen gemalt, wie sie leibt und lebt. Infinitiv: malen | ||||||
| 我的学校有日文课和中文课,但我更喜欢中文。 [我的學校有日文課和中文課,但我更喜歡中文。] Wǒ de xuéxiào yǒu rìwén kè hé zhōngwén kè, dàn wǒ gèng xǐhuān zhōngwén. | An meiner Schule gibt es Japanischkurse und Chinesischkurse, aber mir ist Chinesisch lieber. | ||||||
| 我何德何能? [我何德何能?] Wǒ hé dé hé néng? | Womit habe ich das verdient? | ||||||
| 这占用了我很多时间和精力。 [這占用了我很多時間和精力。] Zhè zhànyòng le wǒ hěn duō shíjiān hé jīnglì. | Es hat viel meiner Zeit und Energie in Anspruch genommen. Infinitiv: nehmen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| fùhèwù, xūqì, tiāozi, zhuó, jiào, wánquán, yǐnyòng, sù, píndào, bì, érqiě, gēn, yǔ, hézǐ, Hé, tǒng, fēnjū, bìshàng, zhěnggè, tiānhèzuò | Ho |
Werbung







