Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| back | |||||||
| backen (Verb) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| answer signal [TELEKOM.] | das Beginnzeichen Pl.: die Beginnzeichen | ||||||
| answer signal [TELEKOM.] | das Antwortzeichen Pl.: die Antwortzeichen | ||||||
| answer-back [TECH.] | der Namengebertext Pl.: die Namengebertexte | ||||||
| answer-back unit [TECH.] | das Namengebergerät | ||||||
| backup (auch: back-up) signal [TECH.] | das Rückfahrsignal Pl.: die Rückfahrsignale | ||||||
| backup (auch: back-up) signal [TECH.] | das Rückstellsignal Pl.: die Rückstellsignale | ||||||
| feed-back signal [AVIAT.] | das Rückführungssignal Pl.: die Rückführungssignale | ||||||
| run back signal [TECH.] | das Absteuersignal Pl.: die Absteuersignale | ||||||
| clear-back signal [TELEKOM.] | das Schlusszeichen Pl.: die Schlusszeichen | ||||||
| clear-back signal [TELEKOM.] | das Rückwärtsauslösezeichen | ||||||
| answer | die Antwort Pl.: die Antworten | ||||||
| back | die Hinterseite Pl.: die Hinterseiten | ||||||
| back | der Rücken Pl.: die Rücken | ||||||
| back | hinterer Teil | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| back (to) Adv. | zurück (zu) | ||||||
| back Adj. | hinterer | hintere | hinteres | ||||||
| back Adj. | Rück... | ||||||
| back - of the past Adj. | hinterer | hintere | hinteres | ||||||
| back Adv. | hinten | ||||||
| back Adv. | unten | ||||||
| back Adv. | vorher | ||||||
| back Adj. | früher | ||||||
| back Adv. | retour | ||||||
| back Adj. | abgelegen | ||||||
| back Adj. | fern | ||||||
| on the back | auf der Rückseite | ||||||
| back-to-back Adv. | Rücken an Rücken | ||||||
| back-to-back Adv. | unmittelbar nacheinander | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to the back of | hinter Präp. +Akk. | ||||||
| at the back of | hinter Präp. +Dat. | ||||||
| in answer to | als Antwort auf +Akk. | ||||||
| in answer to | als Reaktion auf +Akk. | ||||||
| in answer to | in Antwort auf +Akk. | ||||||
| in answer to sth. | in Beantwortung einer Sache - mit Genitiv | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Back off! | Lass mich in Ruhe! | ||||||
| Back off! | Geh weg! | ||||||
| Back off! | Ziehen Sie sichAkk. zurück! | ||||||
| back to basics | zurück zu den Wurzeln | ||||||
| with one's back to the wall | mit dem Rücken zur Wand | ||||||
| not in my back yard [Abk.: NIMBY] | nicht vor meiner Tür - St.-Florians-Prinzip | ||||||
| a noncommittalAE answer a non-committalBE answer | eine unverbindliche Antwort | ||||||
| an innocuous answer | eine unverfängliche Antwort | ||||||
| to have so.'s back | jmdm. Rückendeckung geben | ||||||
| to push back against sth. | sichAkk. gegen etw.Akk. zur Wehr setzen | ||||||
| to push back against sth. | sichDat. etw.Akk. nicht gefallen lassen | ||||||
| to row back [fig.] | zurückrudern | ||||||
| to have so.'s back | hinter jmdm. stehen [fig.] | ||||||
| Haste ye back! (Scot.) | Komm bald wieder! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I've my back to the wall. | Ich bin in einer verzweifelten Lage. | ||||||
| at the back of the house | hinter dem Haus | ||||||
| She's back home. | Sie ist wieder zuhause (auch: zu Hause). | ||||||
| a pre-arranged signal | ein vereinbartes Signal | ||||||
| You've much to answer for. | Du hast viel auf dem Kerbholz. | ||||||
| I'll be back. | Ich komme wieder. | ||||||
| sth. demands an answer | etw.Nom. verlangt eine Antwort | ||||||
| I've got your back. | Ich stehe hinter dir. [fig.] | ||||||
| can be traced back | kann zurückgeführt werden | ||||||
| That dates back several years. | Das liegt mehrere Jahre zurück. Infinitiv: zurückliegen | ||||||
| history goes back 2000 years | hat eine 2000-jährige Geschichte | ||||||
| would best answer our purpose | würde unserem Zweck am besten dienen | ||||||
| I hope you'll back my plan. | Ich hoffe, Sie unterstützen meinen Plan. | ||||||
| He asked us back for a coffee. | Er lud uns auf einen Kaffee zu sichDat. ein. Infinitiv: einladen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| indication, message, note, signalling, signaling | Meldung, Pointer, Zeigestock, Befehlsstab, Zeichengabe, Adressenverweis, Zeichen, Krankenbesuch, Gesprächsverbindung, Call, Message, Hinweisadresse |
Grammatik |
|---|
| Fremdwörter -> Häufig vorkommende Fremdwörter können an die deutsche Schreibweise angeglichen sein. In manchen Fällen ist sowohl die eingedeutschte als auch die fremde Schreibweise möglich (Be… |
| Der Wegfall der Konjunktion „that“ In vielen Fällen kann auf that – besonders im gesprochenen Englisch – zu Beginn eines Nebensatzes verzichtet werden. Das gilt besonders:→ nach Verben des Denkens und Meinens → nach… |
| Bindestrich Der Bindestrich wird eingesetzt, um das Geschriebene klarer zu strukturieren. Folgende Neuerungen können unterschieden werden: |
| Eckige Klammern Wenn innerhalb eines Einschubs in runden Klammern eine weitere zusätzliche ergänzende Information erscheint, wird diese in der Regel in eckige Klammern gesetzt. |
Werbung







