Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à ce qu'il parait (auch: paraît) [ugs.] | so scheint es | ||||||
à ce qu'il parait (auch: paraît) [ugs.] | wie es scheint | ||||||
parait-il auch: paraît-il Adv. | anscheinend | ||||||
parait-il auch: paraît-il Adv. | offenbar | ||||||
parait-il auch: paraît-il Adv. | offensichtlich |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il paraît que ... | anscheinend ... | ||||||
il paraît que ... | es scheint, dass ... | ||||||
il paraît que ... | es soll ... | ||||||
il paraît que ... | offenbar ... | ||||||
il paraît que ... | offensichtlich ... | ||||||
ça me paraît louche | das kommt mir spanisch vor [ugs.] | ||||||
se parer des plumes du paon [fig.] | sichAkk. mit fremden Federn schmücken | schmückte, geschmückt | | ||||||
aussi étrange que cela puisse paraître ... | so merkwürdig es auch scheinen mag ... | ||||||
être parent(e) au premier/deuxième/... degré | im ersten/zweiten/... Grad verwandt sein |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le pare vapeur [BAU.] | der Dampfschutz Pl. | ||||||
le pare vapeur [BAU.] | die Dampfsperre Pl.: die Dampfsperren |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il paraît triste. | Er sieht traurig aus. | ||||||
Ça paraît prometteur. | Das klingt verheißungsvoll. | ||||||
Cela me paraît douteux. | Das scheint mir fraglich. | ||||||
Cela me paraît hautement improbable. | Das scheint mir höchst unwahrscheinlich. | ||||||
La France paraît décidée à la guerre. | Frankreich scheint zum Krieg entschlossen. | ||||||
Il ne paraît pas son âge. | Man sieht ihm sein Alter nicht an. | ||||||
Le magazine paraît tous les mois. | Die Zeitschrift erscheint monatlich. | ||||||
Il est plus riche qu'il ne paraît. | Er ist reicher, als es scheint. | ||||||
Cela ne me paraît pas très catholique [fig.] [ugs.] | Das kommt mir Spanisch vor [fig.] [ugs.] | ||||||
Le livre dont l'auteur avait parlé, ne tarda pas à paraître. | Das Buch, von dem der Verfasser gesprochen hatte, erschien bald. | ||||||
Vouloir paraître plus que ce que l'on est. | Mehr scheinen als sein. | ||||||
annonce parue dans ... | Anzeige in ... | ||||||
Elle paraissait très nerveuse. | Sie wirkte sehr nervös. | ||||||
Il paraissait tout désorienté. | Er wirkte ganz verunsichert. |
Werbung
Werbung