Nouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
railway (Brit.) | die Bahn pl.: die Bahnen | ||||||
train | die Bahn pl.: die Bahnen | ||||||
railroad (Amer.) | die Bahn pl.: die Bahnen [Railroad (Amer.)/Railway (Brit.)] | ||||||
rail | die Bahn pl.: die Bahnen | ||||||
orbit [ASTR.] | die Bahn pl.: die Bahnen | ||||||
path [TECH.] | die Bahn pl.: die Bahnen | ||||||
lane [SPORT.] | die Bahn pl.: die Bahnen - Schwimmen, Laufen, etc. | ||||||
channel | die Bahn pl.: die Bahnen | ||||||
rink | die Bahn pl.: die Bahnen | ||||||
alley | die Bahn pl.: die Bahnen | ||||||
tram | die Bahn pl.: die Bahnen | ||||||
way - course | die Bahn pl.: die Bahnen - Weg | ||||||
course [SPORT.] | die Bahn pl.: die Bahnen | ||||||
track [TECH.] | die Bahn pl.: die Bahnen |
Possible base forms | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Bahn | |||||||
bahnen (Verb) |
Adjectives / Adverbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
by rail | per Bahn | ||||||
to die for [coll.] | unwiderstehlich adj. | ||||||
per rail | mit der Bahn | ||||||
die-hard or: diehard adj. | eingefleischt | ||||||
die-hard or: diehard adj. | unverbesserlich | ||||||
die-hard or: diehard adj. | unbelehrbar | ||||||
die-forged adj. | gesenkgeschmiedet | ||||||
die-away adj. | schmachtend | ||||||
die-cast adj. | druckgegossen | ||||||
die-pressed adj. [TECH.] | gestampft - Nadeln | ||||||
do-or-die adj. | hartnäckig | ||||||
do-or-die adj. | verbissen | ||||||
die cast | gespritzt | ||||||
die cast [TECH.] | druckgegossen |
Prepositions / Pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
the art. - definite article | der, die, das | ||||||
which pron. | der, die, das | ||||||
who pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
whom pron. | den | die | das | ||||||
that adj. adv. pron. | der, die, das | ||||||
that pron. | den | die | das | ||||||
who pron. | den | die | das | ||||||
ye art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (or: die, das) | ||||||
which pron. | den | die | das - Relativpronomen im Akkusativ | ||||||
orbital adj. [ASTR.] | Bahn... | ||||||
she who | diejenige (, die) |
Abbreviations / Symbols | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
designated investment exchange [abbr.: DIE] [FINAN.] | der Börsenplatz pl.: die Börsenplätze |
Phrases / Collocations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
There's a catch. | Die Sache hat einen Haken. | ||||||
There's a snag. | Die Sache hat einen Haken. | ||||||
There's one hitch. | Die Sache hat einen Haken. | ||||||
There's a rub in it. | Die Sache hat einen Haken. | ||||||
time will tell if ... | die Zukunft wird zeigen, ob ... | ||||||
The die is cast. | Die Würfel sind gefallen. | ||||||
Whom the gods love die young. | Wen die Götter lieben, der stirbt jung. | ||||||
to flex one's muscles[fig.] | die Muskeln spielenlassen (or: spielen lassen) [fig.] | ||||||
The Denial of Saint Peter [HIST.][ART.] | Die Verleugnung des Petrus | ||||||
The policy is extended by endorsement (or: indorsement). [INSUR.] | Die Police wird durch einen Nachtrag verlängert. | ||||||
The policy is extended by endorsement (or: indorsement). [INSUR.] | Die Police wird durch einen Zusatz erweitert. | ||||||
Never say die! | Nur nicht verzweifeln! | ||||||
One hand washes the other. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
You scratch my back and I'll scratch yours. | Eine Hand wäscht die andere. |
Advertising
Related search terms | |
---|---|
Gasse, Eisenbahn, Fahrbahn, Kurs, Richtung, Trajektorie, Schienenstrang, Zugbahn, Eisenbahnlinie, Bahnkurve, Pfad, Umlaufbahn, Gleis, Weg, Folienbahn |
Grammar |
---|
Die Satzgrammatik Ein Satz ist eine relativselbstständige, abgeschlossene sprachlicheEinheit. Er kann allein stehen oder zusammen mit anderen Sätzen zu einem Text, einer Erzählung usw. kombiniert we… |
Die Rechtschreibung Die deutsche Rechtschreibung ist durch dieAmtliche Rechtschreibregelung festgelegt. |
Die Wortgrammatik Wörter könnenaufgrund ihrer verschiedenen Funktionenim Satz und der damit verbundenen Formmerkmalein verschiedene Wortklassen (Wortarten)eingeteilt werden. |
Die Artikel Die Artikel (Geschlechtswörter)treten vor Substantiven auf. Sie haben selbst keine inhaltliche Bedeutung,beinhalten aber in vielen Sprachen Bestimmungsmerkmale für das begleiteteSu… |
Advertising