Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fermare qcn. [SPORT] | jmdn. stoppen | stoppte, gestoppt | | ||||||
| fermare qc. | etw.Akk. abstoppen | stoppte ab, abgestoppt | | ||||||
| fermare qc. | etw.Akk. anhalten | hielt an, angehalten | | ||||||
| fermare qc. | etw.Akk. feststecken | steckte fest, festgesteckt | | ||||||
| fermare qc. | etw.Akk. stoppen | stoppte, gestoppt | | ||||||
| fermare qcn. | jmdn. aufhalten | hielt auf, aufgehalten | | ||||||
| fermare - fermarsi | anhalten | hielt an, angehalten | | ||||||
| fermare qc. | etw.Akk. abstellen | stellte ab, abgestellt | - ausmachen | ||||||
| fermare qc. - fissare | etw.Akk. befestigen | befestigte, befestigt | | ||||||
| fermare qc. - interrompere | etw.Akk. unterbrechen | unterbrach, unterbrochen | | ||||||
| fermare qc. - sospendere, interrompere | etw.Akk. außer Betrieb setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| fermare qc. - spegnere | etw.Akk. abschalten | schaltete ab, abgeschaltet | | ||||||
| fermare qcn./qc. | jmdn./etw. halten | hielt, gehalten | - anhalten | ||||||
| fermare - fermarsi | halten | hielt, gehalten | - stehen bleiben | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fermo dell'azienda [WIRTSCH.] | der Betriebsausfall Pl.: die Betriebsausfälle | ||||||
| proposta ferma | unwiderruflicher Antrag Pl.: die Anträge | ||||||
| vino fermo | der Stillwein Pl. [Weinkunde] | ||||||
| molletta per fermare la tovaglia | die Tischklammer Pl.: die Tischklammern | ||||||
| dispositivo di fermo del finestrino | der Drehriegel Pl.: die Drehriegel | ||||||
| riscaldamento a veicolo fermo [AUTOM.] | die Standheizung Pl.: die Standheizungen | ||||||
| rumore a veicolo fermo [AUTOM.] | das Standgeräusch Pl.: die Standgeräusche | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| di carattere fermo | charakterfest | ||||||
| con polso fermo [fig.] | mit fester Hand [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non si può fermare questo sviluppo. | Diese Entwicklung ist nicht aufzuhalten. | ||||||
| Non si può fermare questo sviluppo. | Diese Entwicklung kann nicht aufgehalten werden. | ||||||
| Dobbiamo scendere tra due fermate. | Wir müssen an der übernächsten Haltestelle aussteigen. | ||||||
| Sembrava che il tempo si fosse fermato. | Die Zeit schien stillzustehen. | ||||||
| Il chirurgo ha bisogno di una mano ferma. | Der Chirurg braucht eine ruhige Hand. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| arrestare, fissare, sospendere, spegnere | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| fermare | Letzter Beitrag: 12 Nov. 13, 12:10 | |
| neppure il maltempo è riuscito a fermrvi. com si potrebb esprimere in tedesco? grazie | 4 Antworten | |
| fermare - ausstellen | Letzter Beitrag: 24 Jan. 15, 21:25 | |
| Duden: 4. (umgangssprachlich) ausschalten, abstellen 5. schräg, nach außen stellen (Mode) … | 0 Antworten | |
| fermare la perdita - den weiteren Austritt verhindern | Letzter Beitrag: 11 Mär. 14, 14:52 | |
| Aus einem Brandschutzhandbuch: Raccomandazioni per gli addetti all’estinzione degli incendi… | 1 Antworten | |
| Fotografie ist für mich das Festhalten eines Augenblicks | Letzter Beitrag: 01 Mai 09, 21:42 | |
| Fotografie ist für mich das Festhalten eines Augenblicks, der vorbeigeht und der wahr ist. … | 1 Antworten | |







