Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| guardare qcn./qc. | jmdn./etw. anschauen | schaute an, angeschaut | | ||||||
| guardare | hinsehen | sah hin, hingesehen | | ||||||
| guardare qc. | etw.Akk. nachschauen | schaute nach, nachgeschaut | | ||||||
| guardare qc. (in qc.) | etw.Akk. (in etw.Dat.) nachschlagen | schlug nach, nachgeschlagen | | ||||||
| guardare qcn./qc. | etw.Akk. ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
| guardare qcn./qc. | jmdm./etw. zusehen | sah zu, zugesehen | | ||||||
| guardare qcn./qc. | jmdn./etw. anblicken | blickte an, angeblickt | | ||||||
| guardare a qc. | etw.Dat. entgegensehen | sah entgegen, entgegengesehen | | ||||||
| guardare (da qualche parte) | (irgendwo) nachsehen | sah nach, nachgesehen | - nachsuchen | ||||||
| guardare qc. - considerare | etw.Akk. betrachten | betrachtete, betrachtet | | ||||||
| guardare qcn./qc. | jmdn./etw. sehen | sah, gesehen | - ansehen | ||||||
| guardare qcn./qc. - osservare | jmdn./etw. betrachten | betrachtete, betrachtet | | ||||||
| guardare | gucken | guckte, geguckt | [ugs.] | ||||||
| guardare | hingucken | guckte hin, hingeguckt | [ugs.] | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| guarda di frontiera | der Grenzwächter | die Grenzwächterin Pl.: die Grenzwächter, die Grenzwächterinnen | ||||||
| passeggiata per guardare le vetrine | der Schaufensterbummel Pl.: die Schaufensterbummel | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| guardare dietro | nach hinten schauen | ||||||
| guardare fuori | hinausblicken | blickte hinaus, hinausgeblickt | | ||||||
| guardare al futuro | der Zukunft entgegenblicken | ||||||
| guardare l'ora | auf die Uhr schauen | ||||||
| guardare l'orologio | auf die Uhr schauen | ||||||
| guardare qcn. ridendo | jmdn. anlachen | lachte an, angelacht | | ||||||
| guardare qcn. sbigottito(-a) | jmdn. perplex anschauen | ||||||
| guardare la televisione | fernsehen | sah fern, ferngesehen | | ||||||
| a guardare bene | bei genauerem Hinsehen | ||||||
| guardare di sfuggita qcn. | jmdn. kurz anblicken | ||||||
| guardare qcn. di traverso | jmdn. schief ansehen | ||||||
| guardare qcn. di traverso | jmdn. schräg ansehen | ||||||
| guardare fuori dalla finestra | aus dem Fenster hinausblicken | ||||||
| guardare fuori dalla finestra | zum Fenster hinausschauen | schaute hinaus, hinausgeschaut | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non stare lì a guardare, piuttosto aiutami a preparare da mangiare! | Steh nicht nur so rum und schau mir zu, hilf mir lieber das Essen vorzubereiten. | ||||||
| Sono stata anche troppo a guardare! | Ich schau mir das jetzt schon lange genug an! | ||||||
| Ci guardarono sorpresi. | Sie sahen uns überrascht an. | ||||||
| Ci guardarono con aria di sorpresa. | Sie sahen uns überrascht an. | ||||||
| Ci guardarono con espressione di sorpresa. | Sie sahen uns überrascht an. | ||||||
| Guarda come brillano le stelle. | Schau mal wie die Sterne funkeln. | ||||||
| Guarda come luccicano le stelle. | Schau mal wie die Sterne funkeln. | ||||||
| Guarda come si è conciata quella! | Schau nur, wie die sichAkk. aufgetakelt hat! | ||||||
| Guarda dove metti i piedi! | Pass auf, wo du hintrittst! | ||||||
| Lo guardò piena di comprensione. | Sie schaute ihn verständnisvoll an. | ||||||
| Mi guardò meravigliata. | Sie sah mich staunend an. | ||||||
| Mi guardò stupefatta. | Sie sah mich staunend an. | ||||||
| Mi guardò stupita. | Sie sah mich staunend an. | ||||||
| Mi piace quando mi guardi così. | Ich stehe darauf, wenn du mich so ansiehst. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| guadare | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| cercare | |
Werbung






