Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| o pior | das Schlimmste Pl.: die Schlimmsten | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| schlimmste | |||||||
| schlimm (Adjektiv) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| grave m./f. Adj. | schlimm | ||||||
| mau, má Adj. | schlimm | ||||||
| ruim m./f. Adj. | schlimm | ||||||
| malvado, malvada Adj. | schlimm - böse | ||||||
| difícil m./f. Adj. - situação | schlimm - Zeiten | ||||||
| pior m./f. Adj. | schlimmer | ||||||
| (o (oder: a)) pior Adv. | am schlimmsten | ||||||
| cada vez pior | immer schlimmer | ||||||
| nada de ruim | nichts Schlimmes | ||||||
| o pior, a pior - superlativo de mau | schlimmster | schlimmste | schlimmstes Adj. | ||||||
| não tão grave | halb so schlimm | ||||||
| na pior das hipóteses | im schlimmsten Fall (auch: Falle) | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| acreditar que alg. pode causar o pior | jmdm. das Schlimmste zutrauen | traute zu, zugetraut | | ||||||
| ficar pior | schlimmer werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| piorar | schlimmer werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| piorar a.c. | etw.Akk. schlimmer machen | machte, gemacht | | ||||||
| esperar o pior | aufs Schlimmste gefasst sein | ||||||
| estar na pior | schlimm daran sein | war, gewesen | | ||||||
| acabar mal | ein schlimmes Ende nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| ir de mal a pior | immer schlimmer werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| o pior dia da minha vida | der schlimmste Tag meines Lebens | ||||||
| Isso foi o pior que me aconteceu até hoje. | Das war das Schlimmste, das mir je passiert ist. | ||||||
| Não é caso para tanto. | So schlimm ist es nun auch wieder nicht. | ||||||
| Hoje você está impossível! - para criança malcomportada | Heute bist du aber schlimm! - zu Kindern | ||||||
| tempos difíceis | schlimme Zeiten | ||||||
| Há coisas piores. | Es gibt schlimmere Dinge. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| não é para tanto | so schlimm ist es (nun doch) nicht | ||||||
| não é tão ruim quanto parece | das ist (ja) alles halb so schlimm | ||||||
| Tão ladrão é o que vai à horta como o que fica à porta. | Der Hehler ist so schlimm wie der Stehler. | ||||||
| o barra-pesada | a barra-pesada [ugs.] (Brasil) | schlimmer Finger [fig.] [ugs.] | ||||||
| há coisa pior | es gibt Schlimmeres | ||||||
| poderia ter sido pior | es hätte schlimmer kommen können | ||||||
| podia ter sido pior | es hätte schlimmer kommen können | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| schlechtestes, Schlechteste, schlimmstes, schlechtester, schlimmsten, schlimmster, schlechteste, schlechtesten | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






