Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| alemán, alemana Adj. | deutsch | ||||||
| alemán, alemana Adj. | alemannisch | ||||||
| bajo alemán | niederdeutsch | ||||||
| bajo alemán | plattdeutsch | ||||||
| soviético-alemán Adj. | deutsch-sowjetisch | ||||||
| de alemán común | gemeindeutsch | ||||||
| de origen alemán Adj. | deutschstämmig | ||||||
| de habla alemana | deutschsprachig | ||||||
| de lengua alemana | deutschsprachlich | ||||||
| cien por cien alemán | urdeutsch | ||||||
| del antiguo alto alemán | althochdeutsch | ||||||
| en alto alemán moderno | neuhochdeutsch | ||||||
| en todo el territorio alemán | deutschlandweit Adj. | ||||||
| medio alto alemán [LING.][LIT.] | mittelhochdeutsch | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el alemán [LING.] | das Deutsch kein Pl. | ||||||
| el alemán | la alemana [GEOG.] - natural de Alemania | der Deutsche | die Deutsche Pl.: die Deutschen - Einwohner von Deutschland | ||||||
| los alemanes m. Pl. [HIST.] - conjunto de tribus germanas | die Alemannen | ||||||
| alemán administrativo | das Amtsdeutsch kein Pl. | ||||||
| alemán comercial | das Kaufmannsdeutsch kein Pl. | ||||||
| alemán oficial | das Amtsdeutsch kein Pl. | ||||||
| el alemán | la alemana del Norte | der Norddeutsche | die Norddeutsche Pl.: die Norddeutschen | ||||||
| el alemán | la alemana del Sur | der Süddeutsche | die Süddeutsche Pl.: die Süddeutschen | ||||||
| alemán burocrático | das Papierdeutsch kein Pl. - umständliches, geschraubtes Deutsch | ||||||
| alemán estándar [LING.] | das Hochdeutsch kein Pl. | ||||||
| bajo alemán occidental [LING.] | das Niedersächsisch kein Pl. | ||||||
| ciudadano alemán | ciudadana alemana | der Bundesbürger | die Bundesbürgerin Pl.: die Bundesbürger, die Bundesbürgerinnen | ||||||
| ejército alemán | die Bundeswehr kein Pl. | ||||||
| Parlamento Alemán | der Bundestag Pl.: die Bundestage | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| adaptar algo al alemán | etw.Akk. verdeutschen | verdeutschte, verdeutscht | | ||||||
| traducir del alemán al español | vom Deutschen ins Spanische übersetzen | übersetzte, übersetzt | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Campaña de publicidad del gobierno alemán para el mundial de fútbol. | FC Deutschland 06 | ||||||
| Saludo mediante el cual los mineros alemanes se desean suerte. | Glückauf! seltener: Glück auf! - Begrüßung der Bergarbeiter | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Traducción al alemán. | Übersetzung ins Deutsche. | ||||||
| Anna va a clase de alemán. | Anna geht zum Deutschunterricht. | ||||||
| los países donde se habla alemán | das deutsche Sprachgebiet | ||||||
| El equipo alemán olvidó pronto la derrota. | Die deutsche Mannschaft steckte die Niederlage ganz locker weg. [fig.] | ||||||
| Encuentras alemanes hasta debajo de las piedras. | Überall trifft man auf Deutsche. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| ademán | |
Werbung







