Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la mujer | die Frau Pl.: die Frauen | ||||||
| la mujer - esposa | die Ehefrau Pl.: die Ehefrauen | ||||||
| el marido | la mujer (auch: esposa) | der Angetraute | die Angetraute Pl.: die Angetrauten [hum.] | ||||||
| la mujer | das Weibsbild Pl.: die Weibsbilder hauptsächlich (Süddt.; Österr.) [ugs.] | ||||||
| la mujer | das Frauenzimmer Pl.: die Frauenzimmer veraltet regional - weibliche Person | ||||||
| la mujer - esposa | das Weib Pl.: die Weiber veraltet - Ehefrau | ||||||
| las mujeres f. Pl. | die Damenwelt Pl.: die Damenwelten | ||||||
| mujer policía | die Polizistin Pl.: die Polizistinnen | ||||||
| hombre trans | mujer trans | der Transmann | die Transfrau Pl.: die Transmänner, die Transfrauen | ||||||
| mujer embarazada | die Schwangere Pl.: die Schwangeren | ||||||
| mujer trabajadora | berufstätige Frau | ||||||
| mujer pública - prostituta | die Prostituierte Pl.: die Prostituierten | ||||||
| mujer pública - prostituta | die Dirne Pl.: die Dirnen - Prostituierte | ||||||
| la mujer pez - leyenda | das Fischweib Pl.: die Fischweiber - Sagengestalt | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| rondar a una mujer - galantear - tocando y cantando frente a su casa | jmdn. schmeicheln | schmeichelte, geschmeichelt | - vor dem Haus einer Frau Musik spielen und singen | ||||||
| desgraciar a una mujer [ugs.] | eine Frau entehren | entehrte, entehrt | | ||||||
| desgraciar a una mujer [ugs.] | eine Frau schänden | schändete, geschändet | | ||||||
| debatirse entre dos mujeres | zwischen zwei Frauen stehen | stand, gestanden | | ||||||
| ir a la caza de una mujer casadera | auf Freiersfüßen gehen [ugs.] [hum.] | ||||||
| ir a la caza de una mujer casadera | auf Freiersfüßen wandeln [ugs.] [hum.] | ||||||
| desflorar a alguien - quitar la virginidad a una mujer | jmdn. entehren | entehrte, entehrt | veraltend - verführen | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Mujer cuyo marido está ausente temporalmente. | die Strohwitwe Pl.: die Strohwitwen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la mujer de mi padre | meine Stiefmutter | ||||||
| Entre marido y mujer nadie se debe meter. | Man sollte sichAkk. nicht in die privaten Angelegenheiten eines Ehepaares einmischen. | ||||||
| Esta mujer es un misterio para mí. | Diese Frau ist mir ein Rätsel. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Yo os declaro marido y mujer. - bodas | Hiermit erkläre ich euch zu Mann und Frau. - Hochzeit | ||||||
| pasarse a alguien el arroz [fig.] - a una mujer | als alte Jungfer enden | endete, geendet | | ||||||
| pasarse a alguien el arroz [fig.] - a una mujer | jmds. biologische Uhr ablaufen [fig.] | ||||||
Werbung
Werbung







