Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'appuntamento m. pl.: gli appuntamenti | das Date pl.: die Dates [slang] | ||||||
| la data | das Datum pl.: die Daten | ||||||
| la data - anno | die Jahreszahl pl.: die Jahreszahlen | ||||||
| la data - indicazione della | die Zeitangabe pl.: die Zeitangaben - Datum | ||||||
| la data - appuntamento | der Zeitpunkt pl.: die Zeitpunkte - Termin | ||||||
| appuntamento al buio | das Blind Date pl.: die Dates inglese | ||||||
| sovrapposizione di date | die Terminkollision pl.: die Terminkollisionen | ||||||
| data alternativa | der Ausweichtermin pl.: die Ausweichtermine | ||||||
| data certa | sicheres Datum pl.: die Daten | ||||||
| data finale | das Enddatum pl.: die Enddaten | ||||||
| data palindroma | das Palindromdatum pl.: die Palindromdaten | ||||||
| data d'acquisto | das Kaufdatum pl.: die Kaufdaten | ||||||
| data d'arrivo anche [COMM.] | das Eingangsdatum pl.: die Eingangsdaten | ||||||
| data d'ingresso | das Eingangsdatum pl.: die Eingangsdaten | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Date | |||||||
| darsi (Verb) | |||||||
| darsela (Verb) | |||||||
| darla (Verb) | |||||||
| dare (Verb) | |||||||
| darle (Verb) | |||||||
| darsele (Verb) | |||||||
| darci (Verb) | |||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dare qc. | etw.acc. geben | gab, gegeben | | ||||||
| dare | erteilen | erteilte, erteilt | | ||||||
| darsi qc. | sichdat. etw.acc. geben | gab, gegeben | | ||||||
| dare qc. a qcn. | jmdm. etw.acc. überreichen | überreichte, überreicht | | ||||||
| darsi a qc. | etw.acc. ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
| darsi a qc. | sichacc. etw.dat. hingeben | gab hin, hingegeben | | ||||||
| darsi a qc. | sichacc. etw.dat. widmen | widmete, gewidmet | | ||||||
| darsi a qcn. | sichacc. jmdm. hingeben | gab hin, hingegeben | | ||||||
| dare | erteilen | erteilte, erteilt | - Privileg oder Konzession | ||||||
| dare qc. | etw.acc. versetzen | versetzte, versetzt | - geben | ||||||
| dare qc. - assegnare | etw.acc. verleihen | verlieh, verliehen | | ||||||
| dare qc. - attribuire | etw.acc. beimessen | maß bei, beigemessen | | ||||||
| dare qc. - calcolare, stimare, p.e. età | etw.acc. schätzen | schätzte, geschätzt | | ||||||
| dare qc. - causare | etw.acc. verursachen | verursachte, verursacht | | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dato, data adj. - certo, sicuro | bestimmt | ||||||
| dato, data adj. - certo, sicuro | gewiss | ||||||
| dato, data adj. - considerando, sulla base | anhand | ||||||
| dato, data adj. - considerato | angesichts etw.gen. | ||||||
| dato, data adj. - considerato | in Anbetracht etw.gen. | ||||||
| dato, data adj. [MATE.] | gegeben | ||||||
| senza danno | unbeschadet adv. | ||||||
| senza danno | glimpflich - ohne schlimme Folgen | ||||||
| entro la data fissata [COMM.] | termingemäß | ||||||
| dato che | wo conj. antiquato - zumal | ||||||
| di lunga data | langjährig | ||||||
| in data odierna [form.] | vom heutigen Tage | ||||||
| in data odierna [form.] | zum heutigen Datum | ||||||
| dai nobili natali | hochgeboren antiquato | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dagli prep. | Präposition da mit Artikel gli | ||||||
| dai prep. | Präposition da mit Artikel i | ||||||
| dato che conj. +ind. | da | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dato qc. | angesichts etw.gen. | ||||||
| dare ad altri | weitergeben | gab weiter, weitergegeben | | ||||||
| dare del lei a qcn. | jmdn. siezen | siezte, gesiezt | | ||||||
| dare del tu a qcn. | jmdn. duzen | duzte, geduzt | | ||||||
| darsi del lei | sichacc. siezen | siezte, gesiezt | | ||||||
| darsi del tu | sichacc. duzen | duzte, geduzt | | ||||||
| senza data | ohne Zeitangabe - Datum | ||||||
| darla a qcn. [coll.] [volg.] | die Beine breit machen [coll.] - Geschlechtsverkehr | ||||||
| Dai! | Komm! | ||||||
| Dai! | Los! | ||||||
| date le circostanze | aus gegebenem Anlass | ||||||
| date le circostanze | unter den gegebenen Umständen | ||||||
| date le circostanze | umständehalber adv. | ||||||
| date le circostanze | den Umständen entsprechend | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ci diamo del tu? | Duzen wir uns? | ||||||
| Vogliamo darci del tu? | Wollen wir uns duzen? | ||||||
| Non posso darle torto. | Ich kann es ihr nicht verdenken. | ||||||
| Può darsi benissimo. | Es kann gut sein. | ||||||
| Ha sbagliato data. | Er hat sichacc. im Datum geirrt. | ||||||
| Devo dare una ripassata al programma d'esame. | Ich muss das Prüfungsprogramm noch einmal durchgehen. | ||||||
| Puoi dare una mano, per favore? | Kannst du bitte mit anpacken? | ||||||
| Se vuole farcela, deve darsi da fare. | Wenn er das schaffen will, muss er sichacc. dahinterklemmen. | ||||||
| Fammi dare una leccatina al tuo gelato! | Lass mich an deinem Eis schlecken! | ||||||
| Dai, muoviti! | Los, mach schnell! | ||||||
| Gli diede una ginocchiata. | Sie stieß ihn mit dem Knie an. | ||||||
| Gli diede una gomitata. | Sie stieß ihn mit dem Ellenbogen an. | ||||||
| In data 10.10.2001. | Am 10.10.2001. | ||||||
| Ti dà fastidio se fumo? | Stört es dich, wenn ich rauche? | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| data di scadenza per la presentazione della domanda d'impiego | die Bewerbungsfrist pl.: die Bewerbungsfristen | ||||||
| ricerca di una data / un orario per un appuntamento | die Terminsuche | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| arte, aste, atea, ateo, dare, data, dati, dato, dote, gate, mate, matè, paté, rate, vate | Akte, Alte, Ante, ante, Atem, Ater, Dame, Datei, Daten, Gate, Kate, Mate, Pate, Rate |
Ricerche correlate | |
|---|---|
| Stelldichein, Rendezvous, Treffen, Verabredung, Termin | |
Pubblicità






