Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il loro, la loro pron. | ihrer | ihre | ihres - Possessivpronomen 3. P. Pl. | ||||||
| il suo, la sua pron. plurale: i suoi, le sue | ihrer | ihre | ihres - Possessivpronomen 3. P. Sg. feminin | ||||||
| il suo, la sua pron. plurale: i suoi, le sue | Ihrer | Ihre | Ihres - Possessivpronomen der Höflichkeitsform Singular | ||||||
| di essi pron. | ihrer - Pl. | ||||||
| di loro pron. | ihrer - Pl. | ||||||
| di lei pron. | ihrer - Sg. f | ||||||
| il vostro, la vostra pron. | Ihrer | Ihre | Ihres - Höflichkeitsform Plural | ||||||
| loro adj. | ihr | ihre | ihr - Possessivpronomen, 3. P. Pl. | ||||||
| voi pron. pl. | ihr - 2. P. Pl. Nom. | ||||||
| loro pron. | sie - 3. P. Pl. Nom. | ||||||
| suo, sua adj. - di lei | ihr | ihre | ihr - Possessivpronomen, 3. P. Sg. feminin | ||||||
| loro pron. pl. - oggetto diretto | sie - 3. P. Pl. Akk. | ||||||
| lei pron. - utilizzato come soggetto | sie - 3. P. Sg. f Nom. | ||||||
| ella pron. [form.] | sie - 3. P. Sg. f Nom. | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avere continuamente delle seccature con qcn. | sichacc. ständig mit etw.acc. herumärgern müssen | ||||||
| arrangiarsi - affrontare e superare difficoltà | sichdat. zu helfen wissen | ||||||
| dovere rinunciare a qc. | sichdat. etw.acc. verkneifen müssen [coll.] | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| per sé | an sich | ||||||
| di per sé | an sich | ||||||
| essere obligato(-a) a limitarsi (in qc.) | sichacc. (in etw.dat.) einschränken müssen | ||||||
| cercare di svincolarsi (da una situazione difficile) | sichacc. krümmen wie eine Schlange | ||||||
| cercare di svincolarsi (da una situazione difficile) | sichacc. winden wie eine Schlange | ||||||
| contorcersi come una serpe | sichacc. winden wie eine Schlange | ||||||
| divincolarsi come una serpe | sichacc. winden wie eine Schlange | ||||||
| portarsi qc. da mangiare da casa - es. in ufficio | sichdat. etw.acc. zu essen mitbringen - z. B. ins Büro | ||||||
| farsi una bella spaghettata [coll.] | sichdat. einen großen Topf Spaghetti machen | ||||||
| farsi una bella spaghettata [coll.] | sichdat. einen großen Topf Spaghetti kochen | ||||||
| alzare il gomito [fig.] | sichdat. einen hinter die Binde gießen [coll.] | ||||||
| bersi un bicchierino | sichdat. einen hinter die Binde gießen [coll.] | ||||||
| farsi un bicchierino [coll.] | sichdat. einen hinter die Binde gießen [coll.] | ||||||
| alzare il gomito [fig.] | sichdat. einen hinter die Binde kippen [coll.] | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Le si sono rotte le acque? | Ist ihre Fruchtblase geplatzt? | ||||||
| Ginevra mise bellamente in mostra le sue gambe. | Ginevra zeigte ihre Beine schön her. | ||||||
| Ha un sistema tutto suo. | Sie hat ihre ganz eigene Methode. | ||||||
| Ha un sistema tutto suo. | Sie hat so ihre eigene Methode. | ||||||
| Riuscì a dominarsi a stento. | Er konnte sichacc. kaum zügeln. | ||||||
| Ne è valsa la pena. | Es hat sichacc. gelohnt. | ||||||
| Si è formato un ingorgo. | Es hat sichacc. ein Stau gebildet. | ||||||
| Oggi ricorre il decimo anniversario della sua morte. | Heute jährt sichacc. sein 10. Todestag. | ||||||
| Si è rovinata per la famiglia. | Sie hat sichacc. für die Familie zugrunde gerichtet. | ||||||
| L'assicurazione di suo padre copre anche lei. | Sie ist bei ihrem Vater mitversichert. | ||||||
| Si è arrabbiata da morire. | Sie hat sichacc. schwarzgeärgert. | ||||||
| Si scusa di non poter venire. | Er lässt sichacc. entschuldigen. | ||||||
| La sua partenza aveva lasciato un grande vuoto. | Ihr Weggang hatte eine große Leere hinterlassen. | ||||||
| I suoi occhi vispi sono proprio belli. | Ihre munteren Augen sind wirklich schön. | ||||||
Pubblicità
Pubblicità






