Esempi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Si scusa di non poter venire. | Er lässt sichacc. entschuldigen. | ||||||
Il tronco dell'albero non si poteva abbracciare. | Der Baumstamm ließ sichacc. nicht umspannen. | ||||||
Questo vino non è niente male. | Dieser Wein lässt sichacc. trinken. | ||||||
Si è fatto rasare i capelli a zero. | Er hat sichdat. die Haare ratzekahl abschneiden lassen. | ||||||
Giuseppe e Ginevra hanno divorziato. | Giuseppe und Ginevra haben sichacc. scheiden lassen. | ||||||
Ha deciso di farsi operare. | Er hat entschieden, sichacc. operieren zu lassen. | ||||||
Questa lana si lavora bene. | Diese Wolle lässt sichacc. gut verstricken. | ||||||
Su questo non si può obiettare. | Dagegen lässt sichacc. nichts einwenden. | ||||||
Questa poesia tedesca è difficile da rendere in italiano. | Dieses deutsche Gedicht lässt sichacc. schwer auf Italienisch wiedergeben. | ||||||
Questa camera si scalda male. | Dieses Zimmer lässt sichacc. schlecht heizen. | ||||||
Qui si sta bene. | Hier lässt es sichacc. aushalten. | ||||||
Per proteggersi dall'influenza si è fatto vaccinare. | Zum Schutz gegen Grippe ließ er sichacc. impfen. | ||||||
Mi faccia sapere per favore. | Lassen Sie es mich bitte wissen. | ||||||
Le punture delle zanzare si sono infiammate. | Die Mückenstiche haben sichacc. entzündet. |
Verbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
farsi +inf | sichacc. lassen +inf | ließ, gelassen | | ||||||
lasciarsi qc. alle spalle [fig.] | etw.acc. hinter sichdat. lassen | ließ, gelassen | | ||||||
dimenticare qc. - superare | etw.acc. hinter sichdat. lassen | ließ, gelassen | [fig.] | ||||||
superare qc. - dimenticare | etw.acc. hinter sichdat. lassen | ließ, gelassen | [fig.] | ||||||
postergare qc. [poet.] | etw.acc. hinter sichdat. lassen | ließ, gelassen | | ||||||
impressionarsi | sichacc. beeindrucken lassen | ||||||
(non) farsi corrompere | sichacc. (nicht) korrumpieren lassen | ||||||
avvitarsi | sichacc. schrauben lassen | ||||||
disturbarsi | sichacc. stören lassen | ||||||
battezzarsi anche [fig.] [REL.] | sichacc. taufen lassen | ||||||
dissanguarsi | sichacc. verbluten lassen | ||||||
farsi predire il futuro | sichacc. wahrsagen lassen | ||||||
spassarsela | es sichdat. gut gehen anche: gutgehen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
trattarsi bene | es sichdat. gut gehen anche: gutgehen lassen | ließ, gelassen | |
Espressioni / Locuzioni | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
lasciarsi indurre | sichacc. hinreißen lassen | ||||||
sottoporsi a un test | sichacc. testen lassen | ||||||
fare con calma | sichdat. Zeit lassen | ||||||
farsi fare un massaggio | sichacc. massieren lassen | ||||||
sposarsi | sichacc. trauen lassen | ||||||
farsi strapagare | sichacc. überbezahlen lassen | ||||||
dare a vedere qc. | sichdat. etw.acc. anmerken lassen | ||||||
fare trasparire qc. | sichdat. etw.acc. anmerken lassen | ||||||
farsi venire in mente qc. | sichdat. etw.acc. einfallen lassen | ||||||
sopportare qc. | sichdat. etw.acc. bieten lassen | ||||||
tollerare qc. | sichdat. etw.acc. bieten lassen | ||||||
fare finta come se niente fosse | sichdat. nichts anmerken lassen | ||||||
fare finta di nulla | sichdat. nichts anmerken lassen | ||||||
lasciare correre qc. | etw.acc. auf sichdat. sitzen lassen |
Aggettivi / Avverbi | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
addosso adv. | an sich | ||||||
addosso adv. | auf sich | ||||||
emancipato, emancipata adj. [STORIA] | frei gelassen |
Pubblicità
Pubblicità