Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
без шу́ма | stillschweigend | ||||||
без вся́кого шу́ма нар. | ohne Aufsehen | ||||||
поглоща́ющий шум прил. | geräuschdämpfend прил. | ||||||
чувстви́тельный к шу́му прил. | geräuschempfindlich | ||||||
с ни́зким у́ровнем шу́ма прил. [ТЕХ.] | geräuscharm |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
шума | |||||||
шум (Существительное) |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
шум м. | der Lärm мн.ч. нет | ||||||
шум м. - дождя́, ли́стьев, ве́тра, волн | das Geräusch мн.ч.: die Geräusche | ||||||
шум м. | der Krach мн.ч.: die Kräche | ||||||
шум м. | der Eklat мн.ч.: die Eklats | ||||||
шум м. | das Gerassel мн.ч. нет | ||||||
шум м. | das Hallo мн.ч.: die Hallos | ||||||
шум м. | das Heulen мн.ч. нет | ||||||
шум м. | der Klamauk мн.ч. нет | ||||||
шум м. | der Knall мн.ч.: die Knalle | ||||||
шум м. | der Krawall мн.ч.: die Krawalle | ||||||
шум м. | der Rabatz мн.ч. нет | ||||||
шум м. | der Radau мн.ч. нет | ||||||
шум м. | der Rummel мн.ч. нет | ||||||
шум м. | der Tumult мн.ч.: die Tumulte |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
сквозь шум | durch den Lärm | ||||||
избега́ть шу́ма | jedes Aufheben vermeiden | ||||||
без вся́кого шу́ма | ohne alles Aufheben | ||||||
просну́тьсясв от шу́ма | vom Lärm aufwachen | ||||||
поднима́тьнсв мно́го шу́ма (вокру́г кого́-л./чего́-л.) | (von jmdm./etw.Dat.) ein großes Aufheben machen | ||||||
поднима́тьнсв мно́го шу́ма (вокру́г кого́-л./чего́-л.) | (um jmdn./etw.Akk., von jmdm./etw.Dat.) viel Aufhebens machen | ||||||
шум и гам | der Heidenlärm мн.ч. нет | ||||||
си́льный шум | großer Lärm | ||||||
случа́йный шум [МЕД.] | akzidentelles Geräusch | ||||||
убыва́ющий шум [МЕД.] | abnehmendes Geräusch | ||||||
поднима́тьнсв большо́й шум (вокру́г кого́-л./чего́-л.) | (um jmdn./etw.Akk.) viel Lärm machen | ||||||
поднима́тьнсв большо́й шум (вокру́г кого́-л./чего́-л.) | (um jmdn./etw.Akk.) viel Lärm schlagen | ||||||
подня́тьсв большо́й шум (вокру́г кого́-л./чего́-л.) | (um jmdn./etw.Akk.) viel Lärm machen | ||||||
подня́тьсв большо́й шум (вокру́г кого́-л./чего́-л.) | (um jmdn./etw.Akk.) viel Lärm schlagen |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
поднима́тьнсв шум подня́тьсв шум | lärmen | lärmte, gelärmt | | ||||||
поднима́тьнсв шум подня́тьсв шум | rumoren | rumorte, rumort | | ||||||
производи́тьнсв шум произвести́св шум | lärmen | lärmte, gelärmt | | ||||||
с шу́мом раскрыва́тьсянсв с шу́мом раскры́тьсясв | aufrauschen | rauschte auf, aufgerauscht | | ||||||
с шу́мом ударя́тьсянсв (о́бо что-л.) с шу́мом уда́ритьсясв (о́бо что-л.) | (auf etw.Dat.) aufklatschen | klatschte auf, aufgeklatscht | | ||||||
с шу́мом поднима́тьсянсв - о за́навесе, пти́це с шу́мом подня́тьсясв - о за́навесе, пти́це | aufrauschen | rauschte auf, aufgerauscht | | ||||||
с шу́мом спуска́тьсянсв - о бадье́ коло́дца с шу́мом спусти́тьсясв - о бадье́ коло́дца | abschnurren | schnurrte ab, abgeschnurrt | | ||||||
с шу́мом броса́тьнсв (что-л.) с шу́мом бро́ситьсв (что-л.) | (etw.Akk.) aufbumsen | bumste auf, aufgebumst | [разг.] | ||||||
с шу́мом па́датьнсв с шу́мом упа́стьсв | aufbumsen | bumste auf, aufgebumst | [разг.] | ||||||
с шу́мом ста́витьнсв (что-л.) с шу́мом поста́витьсв (что-л.) | (etw.Akk.) aufbumsen | bumste auf, aufgebumst | [разг.] | ||||||
с шу́мом удаля́тьсянсв с шу́мом удали́тьсясв | abrauschen | rauschte ab, abgerauscht | [разг.] | ||||||
наде́латьсв шу́му | Aufsehen erregen | ||||||
наде́латьсв шу́му | Aufsehen machen | ||||||
отлета́тьнсв с шу́мом отлете́тьсв с шу́мом | abschwirren | schwirrte ab, abgeschwirrt | |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
бы́стро приближа́тьсянсв с шу́мом | angetobt kommen [разг.] | ||||||
бы́стро приближа́тьсянсв с шу́мом | antoben | tobte an, angetobt | [разг.] |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
И́з-за шу́ма я ничего́ не слы́шу. | Ich höre nichts vor Lärm. | ||||||
Шум стих. | Es wurde still. | ||||||
Шум раздража́ет его́. | Der Lärm regt ihn auf. | ||||||
Шум отвлека́ет меня́. | Der Lärm lenkt mich ab. | ||||||
Шум меша́ет мне рабо́тать. | Der Lärm stört mich bei der Arbeit. | ||||||
Шум меша́ет мне спать. | Der Lärm stört mich beim Schlafen. | ||||||
Шум не даёт мне сосредото́читься. | Der Lärm lenkt mich ab. | ||||||
Шум не даёт мне спать. | Der Lärm lässt mich nicht schlafen. | ||||||
Шум тако́й, бу́дто идёт дождь. | Es hört sich an, als ob es regnet. | ||||||
Тако́й шум и мёртвого разбу́дит. | Das ist ein Lärm, um Tote aufzuwecken. | ||||||
Заче́м поднима́ть сто́лько шу́му? | Wozu so viel Aufhebens? | ||||||
Вокру́г э́того де́ла бы́ло мно́го шу́му. | Die Sache hat viel Staub aufgewirbelt. | ||||||
Его́ го́лос тону́л в шу́ме. | Seine Stimme kam gegen den Lärm nicht auf. |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
ду́ма, кума́, пу́ма, сума́, у́йма, чума́, шу́ба, шуга́, шум, шу́мка, я́шма |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
безмо́лвно, ти́хо, молчали́вый, незаме́тно, потихо́ньку, втихомо́лку, мо́лча |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.