Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
death | der Tod Pl.: die Tode | ||||||
death | das Lebensende Pl.: die Lebensenden | ||||||
death | der Todesfall Pl.: die Todesfälle | ||||||
death | der Sterbefall Pl.: die Sterbefälle | ||||||
death | das Sterben kein Pl. | ||||||
death - murder, killing | das Todesopfer Pl.: die Todesopfer | ||||||
hero's death | der Heldentod Pl.: die Heldentode | ||||||
death [MED.] | der Exitus kein Pl. | ||||||
death | der Hingang Pl.: die Hingänge [form.] | ||||||
standardizedAE death rate [Abk.: SDR] [MED.] standardisedBE / standardizedBE death rate [Abk.: SDR] [MED.] | standardisierte Sterberate [Abk.: SDR] | ||||||
death certificate | der Totenschein Pl.: die Totenscheine | ||||||
death certificate | die Sterbeurkunde Pl.: die Sterbeurkunden | ||||||
death rate | die Sterberate Pl.: die Sterberaten | ||||||
death rate | die Mortalität kein Pl. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
at death | bei Eintritt des Todes | ||||||
at death | bei Todeseintritt | ||||||
if death results [JURA] | mit Todesfolge | ||||||
till death | bis in den Tod | ||||||
sick to death | sterbenskrank Adj. | ||||||
stabbed to death | erstochen | ||||||
frozen to death | erfroren Adj. | ||||||
frightened to death | zu Tode erschrocken | ||||||
tired to death | sterbensmüde | ||||||
tired to death | todmüde | ||||||
with the mark of death | vom Tode gezeichnet | ||||||
with the stamp of death | vom Tode gezeichnet | ||||||
at the brink of death | am Rande des Todes | ||||||
payable at death | zahlbar im Todesfall |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Danger of death! | Lebensgefahr! | ||||||
to bore so. to death | jmdn. zu Tode langweilen | ||||||
to dice with death [fig.] | mit seinem Leben spielen | spielte, gespielt | | ||||||
Death is no respecter of persons. | Vor dem Tod sind alle gleich. | ||||||
Death is no respecter of wealth. | Der Tod nimmt keine Rücksicht auf Reichtum. | ||||||
(as) pale as death | totenblass Adj. | ||||||
till death do us part | bis dass der Tod uns scheidet | ||||||
till death us do part | bis dass der Tod uns scheidet | ||||||
to be scared to death | sichAkk. zu Tode fürchten | ||||||
to be scared to death | Todesängste ausstehen | ||||||
to sound the death knell for sth. | etw.Dat. den Todesstoß versetzen | ||||||
in the face of death | angesichts des Todes | ||||||
in the face of death | im Angesicht des Todes | ||||||
(as) sure as death and taxes [fig.] | so sicher wie das Amen in der Kirche [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
I'm worried to death. | Mir ist Angst und Bange. | ||||||
Death released him from his severe sufferings. | Der Tod erlöste ihn von seinem schweren Leiden. | ||||||
Death came as a relief. | Der Tod kam als Erlösung. | ||||||
Do you have a death wish? | Bist du lebensmüde? | ||||||
He was suddenly overtaken by death. | Plötzlich ereilte ihn der Tod. | ||||||
It's a matter of life and death. | Es geht um Leben und Tod. | ||||||
it is death for this crime | auf dieses Verbrechen steht die Todesstrafe |
Werbung
Grammatik |
---|
Das Geschlecht in poetischen Formulierungen Poetische Formulierungen (Gedichte, Liedtexte) lassen auch im Englischen eine Vermenschlichung lebloser Dinge (Anthropomorphismus) zu. Die meisten Substantive werden in diesem Kont… |
Der Gebrauch der Adjektivform bei „linking verbs“ Da linking verbs in der Regel einen Zustand oder eine (allmähliche) Zustandsveränderung beschreiben, werden sie mit der Adjektiv- und nicht der Adverbform verwendet. |
Werbung