| Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| didicoy (Brit.) | der Fahrende | die Fahrende Pl.: die Fahrenden - fahrendes Volk | ||||||
| knight errantry | fahrende Ritterschaft | ||||||
| knight-errant - Pl.: knights-errant | fahrender Ritter | ||||||
| gleeman | fahrender Sänger - im Mittelalter | ||||||
| travelingAE journeyman travellingBE journeyman | fahrender Geselle | ||||||
| touring minstrel | fahrender Musikant | ||||||
| vagrant minstrel | fahrender Sänger | ||||||
| knight errantry | fahrendes Rittertum | ||||||
| travelling people [SOZIOL.] | fahrendes Volk | ||||||
| automatic danger zone detector [TECH.] | automatischer Gefahrenbereichsfreimelder [Eisenbahn] | ||||||
| Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Fahrende | |||||||
| fahrend (Adjektiv) | |||||||
| Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| errant Adj. | fahrend | ||||||
| coasting Adj. | im Leerlauf fahrend | ||||||
| Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Slow down! | Fahren Sie langsamer! | ||||||
| to cut the cheese [ugs.] (Brit.) - break wind | einen fahren lassen [fig.] | ||||||
| to blow off [ugs.] (Brit.) - break wind | einen fahren lassen | ||||||
| Slow down! | Langsamer fahren! | ||||||
| to save shoe leather [fig.] | lieber fahren - statt zu laufen | ||||||
| to blow one's top [ugs.] | aus der Haut fahren [fig.] | ||||||
| to hit the roof [fig.] [ugs.] | aus der Haut fahren [fig.] | ||||||
| to fly off the handle [fig.] | aus der Haut fahren [fig.] | ||||||
| to go up the wall [ugs.] | aus der Haut fahren [fig.] | ||||||
| to go through the roof [ugs.] | aus der Haut fahren | ||||||
| to hit the ceiling [ugs.] | aus der Haut fahren | ||||||
| Back up a little! | Fahren Sie ein Stück zurück! | ||||||
| to be a speed merchant (Brit.) | wie eine gesengte Sau fahren [ugs.] | ||||||
| to get things into a mess | den Karren in den Dreck fahren [fig.] | ||||||
| Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Let us go to London! | Fahren wir nach London! | ||||||
| What car do they drive? | Was für ein Auto fahren sie? | ||||||
| Let's go to London. | Lasst uns nach London fahren. | ||||||
| Where are you bound for? | Wohin fahren Sie? | ||||||
| Make a left turn! | Fahren Sie nach links! | ||||||
| They are bound southward. | Sie fahren Richtung Süden. | ||||||
| ships sail from Bremerhaven | Schiffe fahren von Bremerhaven ab | ||||||
| Nothing will prevent my going to Edinburgh. | Nichts wird mich davon abhalten, nach Edinburgh zu fahren. | ||||||
| He went on a two-day visit to Munich. | Er fuhr für zwei Tage nach München. | ||||||
| The car drove without lights and on the wrong side of the road. | Das Auto fuhr unbeleuchtet und auf der falschen Straßenseite. | ||||||
| the train arrives at platform 3 | der Zug fährt auf Gleis 3 ein | ||||||
| What's got into her? | Was ist bloß in sie gefahren? | ||||||
| How frequently does the tram service run to the train station? | Wie oft fährt die Straßenbahn zum Bahnhof? | ||||||
| Which car was he driving? | Mit welchem Auto ist er gefahren? | ||||||
| the train leaves at 2 pm | der Zug fährt um 14 Uhr ab | ||||||
Werbung
| Grammatik | 
|---|
| Funktion Das Präsenspartizip drückt aus, dass die mit dem Verb bezeichnete Handlung (oder das Sein) geschehend, dauernd, nicht abgeschlossen ist. | 
| Verbsverbindungen alt: radfahren | 
Werbung







