Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cross table [TECH.] | der Kreuztisch Pl.: die Kreuztische | ||||||
| cross-classified table [MATH.] | die Kreuztabelle Pl.: die Kreuztabellen | ||||||
| suspended cross table [TECH.] | hängender Kreuztisch | ||||||
| cross-reference table | die Querverweistabelle Pl.: die Querverweistabellen | ||||||
| cross | das Kreuz Pl.: die Kreuze | ||||||
| table | der Tisch Pl.: die Tische | ||||||
| table | die Tabelle Pl.: die Tabellen | ||||||
| table | die Tafel Pl.: die Tafeln | ||||||
| cross (between) | die Mischung (aus) Pl.: die Mischungen | ||||||
| cross | das Kreuzstück Pl.: die Kreuzstücke | ||||||
| cross | das Grabkreuz Pl.: die Grabkreuze | ||||||
| cross | der Kreuzungspunkt Pl.: die Kreuzungspunkte | ||||||
| cross | das Kreuzzeichen Pl.: die Kreuzzeichen | ||||||
| cross | der Querstrich Pl.: die Querstriche - bei Buchstaben | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cross Adj. | quer | ||||||
| cross Adj. | ärgerlich | ||||||
| cross Adj. | böse | ||||||
| cross Adj. | schief | ||||||
| cross Adj. | zuwider | ||||||
| cross Adj. | entgegengesetzt | ||||||
| cross Adj. | grollend | ||||||
| cross Adj. | im Widerspruch zu | ||||||
| cross Adj. | mürrisch | ||||||
| at table | bei Tisch | ||||||
| on the cross [sl.] [fig.] | hintenrum Adv. [ugs.] | ||||||
| on the cross [sl.] [fig.] | unehrlich | ||||||
| cross-border Adj. | grenzüberschreitend | ||||||
| cross-border Adj. | grenzübergreifend | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| capillary water rising directly from the groundwater table [GEOL.] | geschlossenes Kapillarwasser | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the Cross | das Kreuz Christi | ||||||
| a cross between ... | ein Mischung aus ... | ||||||
| to cross the Rubicon | einen Punkt überschreiten, an dem es kein Zurück mehr gibt | ||||||
| to cross the Rubicon | einen unumkehrbaren Schritt machen | ||||||
| at the next table | am Nebentisch | ||||||
| (as) cross as two sticks | bitterböse Adj. | ||||||
| I'll cross that bridge when I come to it. | Darum kümmere ich mich, wenn es so weit ist. | ||||||
| a table laid for ten people | eine Tafel mit zehn Gedecken | ||||||
| Don't be cross with me! | Sei mir nicht böse! | ||||||
| Don't cross your bridges before you come to them. | Kümmere dich nicht um ungelegte Eier. | ||||||
| Don't cross your bridges before you come to them. | Kümmer' dich nicht um ungelegte Eier. | ||||||
| to dot the i's and cross the t's | etw.Akk. auf das i-Tüpfelchen genau machen | machte, gemacht | | ||||||
| to dot the i's and cross the t's | sehr sorgfältig sein | war, gewesen | | ||||||
| to drink so. under the table [ugs.] [fig.] | jmdn. unter den Tisch trinken [ugs.] [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| She laid the table. | Sie deckte den Tisch. | ||||||
| She is cross with him. | Sie zürnt ihm. | ||||||
| The table by the window is her usual spot in the library. | Der Tisch am Fenster ist ihr Stammplatz in der Bibliothek. | ||||||
| Her elbows were resting on the table. | Ihre Ellenbogen waren auf den Tisch gestützt. | ||||||
| Her head was resting on the table. | Ihr Kopf lag auf dem Tisch. | ||||||
| Please clear the table. | Bitte räumen Sie den Tisch ab. | ||||||
| It crossed my mind | Es fiel mir ein Infinitiv: einfallen | ||||||
| He turns the tables. | Er dreht den Spieß um. Infinitiv: umdrehen | ||||||
| I'll keep my fingers crossed. | Ich werde Ihnen die Daumen drücken. | ||||||
| I'll keep my fingers crossed. | Ich werde Ihnen die Daumen halten. | ||||||
| our letter must have crossed yours | unsere Briefe haben sichAkk. gekreuzt | ||||||
| A thought crossed my mind. | Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf. | ||||||
| a motion of censure is tabled ... [POL.] | die Einbringung eines Misstrauensantrages ... | ||||||
| crossing of the frontier | die Überschreitung der Grenze | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Der bestimmte Artikel Der bestimmte Artikel im Englischen heißt the, egal, ob das Substantiv im Deutschen männlich, weiblich oder sächlich ist und ob es im Singular oder im Plural steht. |
| Adverbien und Adverbialbestimmungen des Ortes und der Richtung Adverbien des Ortes werden mit Verben verwendet, die eine Position wiedergeben (z.B. be, lie, live, remain, stay, work). Sie erscheinen in der Regel nach dem Verb bzw. dem direkten… |
Werbung






