| Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in place | in situ Adv. | ||||||
| in place | an der Stelle | ||||||
| in place | gegenwärtig | ||||||
| in place | hier Adv. | ||||||
| in places | stellenweise Adv. | ||||||
| poured-in-place Adj. [BAU.] | betoniert - am Einbauort | ||||||
| in the first place | erstens Adv. | ||||||
| in the first place | überhaupt erst | ||||||
| in the first place | an erster Stelle | ||||||
| in the first place | von vornherein Adv. | ||||||
| in the place cited [Abk.: l. c.] - from Latin: loco citato | am angegebenen Ort [Abk.: a. a. O.] | ||||||
| in a safe place | in Sicherheit | ||||||
| in the market place | auf dem Markt | ||||||
| in said place | daselbst Adv. [form.] veraltet | ||||||
| Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cleaning-in-place [Abk.: CIP] [TECH.] | das Cleaning-in-Place-System Pl.: die Cleaning-in-Place-Systeme | ||||||
| cleaning-in-place [Abk.: CIP] [TECH.] | Reinigung vor Ort | ||||||
| in place leaching [TECH.] | die In-situ-Laugung Pl.: die In-situ-Laugungen [Bergbau] | ||||||
| in place leaching [TECH.] | die Standlaugung kein Pl. [Bergbau] | ||||||
| oil in place | das Erdölvorkommen Pl.: die Erdölvorkommen | ||||||
| oil in place | Öl in Lagerstätten | ||||||
| oil in place | das Ölvorkommen Pl. | ||||||
| gas in place | das Erdgasvorkommen Pl.: die Erdgasvorkommen | ||||||
| gas in place | Gas in Lagerstätten | ||||||
| gas in place | das Gasvorkommen Pl.: die Gasvorkommen | ||||||
| foam in place | das Umschäumen kein Pl. | ||||||
| leaching in place [TECH.] | die Untertagelaugung kein Pl. | ||||||
| petroleum in place [TECH.] | die Erdölreserve Pl.: die Erdölreserven | ||||||
| rock in place [GEOL.] | das Lagergestein Pl.: die Lagergesteine | ||||||
| Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in place of | anstatt +Gen. Präp. | ||||||
| in place of | anstelle auch: an Stelle Präp. +Gen. | ||||||
| in place of | anstelle (auch: an Stelle) von +Dat. | ||||||
| in place of | für Präp. +Akk. | ||||||
| in place of | statt Präp. +Gen./Dat. | ||||||
| in place of doing sth. | anstatt Konj. | ||||||
| in place of doing sth. | statt etw.Akk. zu tun | ||||||
| in so.'s (oder: sth.'s) place | statt Präp. +Gen./Dat. | ||||||
| in so.'s place | an jmds. statt | ||||||
| into Präp. | in Präp. +Akk. | ||||||
| at Präp. | in Präp. +Dat./Akk. | ||||||
| in Präp. | in Präp. +Dat./Akk. | ||||||
| on Präp. | in Präp. +Dat./Akk. | ||||||
| in Präp. | auf Präp. +Dat. | ||||||
| Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in his place | an seiner Stelle | ||||||
| in his place | an seiner statt | ||||||
| a place in the sun | ein Platz an der Sonne | ||||||
| Put yourself in my place. | Versetzen Sie sichAkk. in meine Lage. | ||||||
| this trade fair takes place in Frankfurt | diese Messe findet in Frankfurt statt | ||||||
| He placed the trophy in front of himself. | Er stellte die Trophäe vor sichDat. hin. | ||||||
| places us in a difficult position | bringt uns in eine schwierige Lage | ||||||
| for the confidence you have placed in us | für das uns gewährte Vertrauen | ||||||
| in English | auf Englisch | ||||||
| in England | in England | ||||||
| in 1999 | im Jahr (auch: Jahre) 1999 | ||||||
| in my judgmentAE in my judgementBE | meiner Ansicht nach | ||||||
| in my judgmentAE in my judgementBE | meines Erachtens [Abk.: m. E.] | ||||||
| in my judgmentAE in my judgementBE | meiner Auffassung nach | ||||||
| Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a place in the sun | ein Platz in der Sonne | ||||||
| in the right place at the right time | zur richtigen Zeit am richtigen Ort | ||||||
| keep in a cool place | kühl aufbewahren | ||||||
| keep in a cool place | kühl lagern | ||||||
| the right man in the right place | der rechte Mann am rechten Platz | ||||||
| to put words in (oder: into) so. mouth [fig.] | jmdm. etw.Akk. in den Mund legen [fig.] | ||||||
| to put words in (oder: into) so. mouth [fig.] | jmdm. Worte in den Mund legen [fig.] | ||||||
| Come in! | Herein! | ||||||
| In. [SPORT] | Steigt ein. - Ruderkommando | ||||||
| in writing | schwarz auf weiß | ||||||
| to be in - in fashion | in sein - in Mode | ||||||
| in abeyance | eingestellt | ||||||
| in abeyance | zeitweilig außer Kraft gesetzt | ||||||
| in drifts | in einzelnen Gruppen | ||||||
| Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| diagonal slash | der Schrägstrich Pl.: die Schrägstriche Symbol: / | ||||||
| slash | der Schrägstrich Pl.: die Schrägstriche Symbol: / [Typografie] | ||||||
| virgule - solidus [PRINT.] | der Schrägstrich Pl.: die Schrägstriche Symbol: / [Typografie] | ||||||
| forward slash | der Schrägstrich Pl.: die Schrägstriche Symbol: / [Typografie] | ||||||
| solidus - slash | der Schrägstrich Pl.: die Schrägstriche Symbol: / [Typografie] | ||||||
| virgule - solidus [PRINT.] | die Virgel Pl.: die Virgeln Symbol: / [Typografie] | ||||||
| slash [MATH.] | der Bruchstrich Pl.: die Bruchstriche Symbol: / | ||||||
| fraction stroke [MATH.] | der Bruchstrich Pl.: die Bruchstriche Symbol: / | ||||||
| indium [CHEM.] | das Indium kein Pl. Symbol: In | ||||||
| slash | der Slash Pl.: die Slashes englisch Symbol: / [Typografie] | ||||||
| international node [Abk.: IN] [TELEKOM.] | internationaler Knoten [Abk.: IK] | ||||||
| inch [Abk.: in.] [METR.] | der Zoll - 2,54 cm | ||||||
| inch [Abk.: in.] [METR.] | der Inch - Längeneinheit; entspricht 2,54 cm | ||||||
| Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| place where sth. is kept | der Aufbewahrungsort Pl.: die Aufbewahrungsorte | ||||||
| all-in-one device suitable for every purpose | eierlegende (auch: Eier legende) Wollmilchsau [ugs.] [hum.] | ||||||
Werbung
| Grammatik | 
|---|
| or Das Suffix or bildet männliche Nomen der Flexionsklasse (e)s/en. Die Ableitungen sind männliche Personenbezeichnungen sowie Bezeichnungen für Geräte, Maschinen u. Ä. Siehe auch Var… | 
| Nebenordnende Konjunktionen Nebenordnende Konjunktionen verbinden selbstständige Hauptsätze, Satzteile, Mehrwortausdrücke, Einzelwörter oder auch ganze Sätze. In der Regel können sie einfach als Vokabeln gele… | 
| itor Das Suffix itor kommt viel weniger häufig vor als die Varianten or und ator. Es bildet männliche Nomen der Flexionsklasse (e)s/en. Die Ableitungen sind männliche Personenbezeichnun… | 
| in in + filtrieren | 
Werbung







