Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| traf | |||||||
| treffen (Verb) | |||||||
| sich treffen (Akkusativ-sich, im Sg. mit "mit") (Verb) | |||||||
| weh | |||||||
| wehen (Verb) | |||||||
| tut | |||||||
| tun (Verb) | |||||||
| tuten (Verb) | |||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| That hurts me. | Das tut mir weh. | ||||||
| There, but for the grace of God, go I. | Es hätte auch mich treffen können. | ||||||
| it came very near hitting us | es traf uns beinahe | ||||||
| I am sorry. | Es tut mir leid. | ||||||
| I am very sorry | es tut mir sehr leid | ||||||
| we are truly sorry | es tut uns sehr leid | ||||||
| I'm sorry about last week. | Es tut mir leid wegen letzter Woche. | ||||||
| I am awfully sorry. | Es tut mir außerordentlich leid. | ||||||
| I'm awfully sorry. | Es tut mir furchtbar leid. | ||||||
| I'm dreadfully sorry. | Es tut mir schrecklich leid. | ||||||
| I'm really sorry. | Es tut mir wirklich leid. | ||||||
| Where the deuce did they hide it? | Wo zum Teufel haben sie es versteckt? | ||||||
| I hate to disillusion you, but ... | es tut mir leid, Ihnen Ihre Illusionen rauben zu müssen, aber ... | ||||||
| He feels very bad about it. | Es tut ihm sehr leid. Infinitiv: leidtun | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| This cuts me to the quick. | Das tut mir in der Seele weh. | ||||||
| I'm sorry. | Es tut mir leid. Infinitiv: leidtun | ||||||
| I'm afraid ... | Es tut mir leid, aber ... | ||||||
| let's get down and dirty [ugs.] | lass es uns zusammen tun | ||||||
| to be champing at the bit to do sth. [fig.] | es kaum erwarten können, etw.Akk. zu tun [fig.] | ||||||
| to be chomping at the bit to do sth. [fig.] | es kaum erwarten können, etw.Akk. zu tun [fig.] | ||||||
| Where? | Wo? | ||||||
| Tut! | Ach was! | ||||||
| Tut! | Pfui! | ||||||
| Tut! | Unsinn! | ||||||
| Alack! veraltet | O (auch: Oh) weh! | ||||||
| where in tarnation ... (Amer.) | wo zum Teufel ... | ||||||
| I'm sorry! | Tut mir leid! | ||||||
| Sorry! | Tut mir leid! | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| as it happens | wie es sichAkk. trifft | ||||||
| where Adv. Konj. | wo | ||||||
| whereabouts Adv. | wo | ||||||
| sore Adj. | weh | ||||||
| wherefrom Adv. Konj. | von wo | ||||||
| prior to doing sth. | bevor man etw.Akk. tut | ||||||
| woe betide so. | wehe jmdm. | ||||||
| wheresoever Adv. Konj. [poet.] | wo (auch) immer | ||||||
| anywhere Adv. | egal wo | ||||||
| elsewhere Adv. | sonst wo | ||||||
| accurately related to as ... | treffend als ... bezeichnet | ||||||
| on duty | diensttuend auch: Dienst tuend | ||||||
| attendant Adj. | diensttuend auch: Dienst tuend | ||||||
| in attendance | diensttuend auch: Dienst tuend | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| where | das Wo | ||||||
| balefulness | das Weh Pl.: die Wehe | ||||||
| id [PSYCH.] | das Es Pl.: die Es | ||||||
| e flat [MUS.] | das Es Pl.: die Es | ||||||
| salt mine dam [TECH.] | der Weh Pl.: die Wehe - Verschluss eines Sinkwerkraumes | ||||||
| E - bad mark, "unsatisfactory" [BILDUNGSW.] | die Fünf Pl.: die Fünfen - schlechte Schulnote, "mangelhaft" | ||||||
| e-mail auch: E-mail, email | die E-Mail Pl.: die E-Mails | ||||||
| e-book auch: ebook | das E-Book Pl.: die E-Books | ||||||
| e-mail auch: E-mail, email | die Mail Pl.: die Mails (kurz für: E-Mail) | ||||||
| e-bike | das E-Bike Pl.: die E-Bikes | ||||||
| e-cigarette | die E-Zigarette Pl.: die E-Zigaretten | ||||||
| e-scooter | der E-Roller Pl.: die E-Roller | ||||||
| e-scooter | der E-Scooter Pl.: die E-Scooter | ||||||
| e-scooter | der Elektroroller Pl.: die Elektroroller | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| it Pron. | es Akk. | ||||||
| it Pron. | es Nom. | ||||||
| wherever Konj. | wo | ||||||
| when Konj. | wo | ||||||
| as Konj. | wo | ||||||
| or elsewhere | oder sonst wo | ||||||
| without doing sth. | ohne etw.Akk. zu tun | ||||||
| in place of doing sth. | statt etw.Akk. zu tun | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| einsteinium [CHEM.] | das Einsteinium kein Pl. Symbol: Es | ||||||
| walk over [Abk.: WO] [SPORT] | Sieg durch Aufgabe | ||||||
| exposure scenario [Abk.: ES] [CHEM.] | das Expositionsszenarium [Abk.: ES] | ||||||
| errored second [Abk.: ES] [TELEKOM.] | die Fehlersekunde Pl.: die Fehlersekunden | ||||||
| Church of England [Abk.: C of E] [REL.] | Kirche von England Pl.: die Kirchen | ||||||
| Church of England [Abk.: C of E] [REL.] | Anglikanische Kirche | ||||||
| Church of England [Abk.: C of E] [REL.] | britische Staatskirche | ||||||
| equation of equinoxes [Abk.: Eq. E] [ASTRON.] | Gleichung des Äquinoktiums [Geodäsie] | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| wo(r)-: Pronominaladverb für Interrogativpronomen Die Pronominaladverbien, die anstelle der Verbindung "Präposition + Interrogativpronomen" stehen, werden mit wo(r)- gebildet. |
| wo(r)-: Pronominaladverb für Relativpronomen Die Pronominaladverbien, die anstelle der Verbindung "Präposition + Relativpronomen" stehen, werden mit wo(r)- gebildet. |
| Das Pronomen 'es' Das Pronomen es kann im Satz verschiedene Funktionen einnehmen. |
| Fugenelement 'es' Das Fugenelement es kann nach männlichen und sächlichen Nomen stehen, die eine Genititivform mit es haben: |
Werbung







