Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le grade | der Grad Pl.: die Grade - i. S. v.: Rang | ||||||
| le grade | die Rangstufe Pl.: die Rangstufen | ||||||
| le grade | der Neugrad Pl.: die Neugrade - frühere Bezeichnung für das Gon | ||||||
| le grade [MILIT.] | der Dienstgrad Pl.: die Dienstgrade | ||||||
| le degré | das (seltener: der) Grad Pl. | ||||||
| le déclassement [FINAN.] | das Downgrade englisch - Vorgang | ||||||
| le grade de capitaine | der Hauptmannsgrad Pl.: die Hauptmannsgrade | ||||||
| le grade de capitaine | der Hauptmannsrang Pl.: die Hauptmannsränge | ||||||
| le grade de capitaine | der Kapitänsgrad Pl.: die Kapitänsgrade | ||||||
| le grade de capitaine | der Kapitänsrang Pl.: die Kapitänsränge | ||||||
| le grade de colonel | Dienstgrad eines Obersten (auch: Obersts) | ||||||
| le grade de colonel | Rang eines Obersten (auch: Obersts) | ||||||
| le grade de docteur | die Doktorwürde Pl.: die Doktorwürden | ||||||
| le grade de lieutenant | der Leutnantsrang Pl.: die Leutnantsränge | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| droit, droite Adj. | grade [ugs.] | ||||||
| au suprême degré | im höchsten Grade | ||||||
| à tour de bras | im höchsten Grade | ||||||
| dans une certaine mesure | bis zu einem gewissen Grad | ||||||
| germain, germaine Adj. | ersten Grades - verwandtschaftliche Beziehung | ||||||
| issu(e) de germain | zweiten Grades - verwandtschaftliche Beziehung | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à tel point que Konj. | in einem solchen Grade, dass | ||||||
| au point que Konj. | in einem solchen Grade, dass | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| graduer qc. [TECH.] [CHEM.] | etw.Akk. in Grade einteilen | teilte ein, eingeteilt | | ||||||
| avancer en grade | aufsteigen | stieg auf, aufgestiegen | | ||||||
| avancer en grade | avancieren | avancierte, avanciert | - Beruf | ||||||
| attribuer à qn. le grade de docteur [BILDUNGSW.] | jmdn. promovieren | promovierte, promoviert | [Hochschule] | ||||||
| déplaire souverainement [form.] | im höchsten Grade missfallen | missfiel, missfallen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en prendre pour son grade [fig.] [ugs.] | eins auf den Deckel kriegen [ugs.] | ||||||
| en prendre pour son grade [fig.] [ugs.] | gehörig abgekanzelt werden [fig.] [ugs.] | ||||||
| en prendre pour son grade [fig.] [ugs.] | gehörig eins auf den Deckel kriegen [fig.] [ugs.] | ||||||
| en prendre pour son grade [fig.] [ugs.] | gehörig eins aufs Dach kriegen [fig.] [ugs.] | ||||||
| il manquait plus que ça ! [ugs.] | das hat grade noch gefehlt! [ugs.] | ||||||
| être parent(e) au premier/deuxième/... degré | im ersten/zweiten/... Grad verwandt sein | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L'actuelle vague de chaleur fait grimper la colonne de mercure bien au-delà des 40 degrés. | Die derzeitige Hitzewelle lässt die Quecksilbersäule auf weit über 40 Grad steigen. | ||||||
| La température de l'eau à un mètre de profondeur était avec 14,2° de près de trois degrés supérieure à la moyenne. | Die Temperatur in einem Meter Wassertiefe lag mit 14,2 Grad Celsius um fast drei Grad über dem Durchschnittswert. | ||||||
| Il fait 15 degrés au-dessus de zéro. | Es sind 15 Grad über null. | ||||||
| Il fait 5 degrés au-dessous de zéro. | Es sind 5 Grad unter null. | ||||||
| Hier nous avions 30 degrés à l'ombre. | Gestern hatten wir 30 Grad im Schatten. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| bradé, crade, garde, gardé, Garde, gaude, grâce, grand, Grand, Grande, grande, grave, gravé, rade, radié, raide, ruade | Garde, gerade, Gerade, Gnade, Grad, Grader, Grand, Rande, Trade |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| aufrecht, rechtes, dermaßen, rechte, anständig, rechter, geradläufig, Maße, so | |
Werbung








