Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le décroche-moi-ça auch: décrochez-moi-ça - Pl.: décroche-moi-ça, décrochez-moi-ça [ugs.] veraltet | der Altkleiderladen Pl.: die Altkleiderläden | ||||||
| le moi [PSYCH.] | das Ich Pl.: die Ichs/die Ich | ||||||
| le Moi-peau [PSYCH.] | das Haut-Ich kein Pl. | ||||||
| le suivez-moi-jeune-homme [ugs.] obsolet | Hutband, das über dem Nacken herunterflattert | ||||||
| le je-sais-tout | la je-sais-tout | der Alleswisser | die Alleswisserin Pl.: die Alleswisser, die Alleswisserinnen | ||||||
| le je-m'en-fichisme [derb] | die Gleichgültigkeit Pl. | ||||||
| le je-m'en-foutisme [derb] | die Wurschtigkeit [ugs.] | ||||||
| le je-m'en-foutisme [derb] | die Wurstigkeit [ugs.] | ||||||
| le noli me tangere - Pl.: noli me tangere [MED.] | das Springkraut Pl. | ||||||
| l'attitude je-m'en-foutiste f. [ugs.] | die Egal-Haltung [ugs.] | ||||||
| l'attitude je-m'en-foutiste f. [ugs.] | die Mir-egal-Haltung [ugs.] | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| moi Pron. | ich - unverbunden betont | ||||||
| je Pron. - j' devant une voyelle | ich | ||||||
| me Pron. - pronom personnel complément 1ère personne du singulier ; m' devant une voyelle | mich Personalpron. | ||||||
| me Pron. - pronom personnel complément 1ère personne du singulier ; m' devant une voyelle | mir Personalpron. | ||||||
| j' Pron. - pronom personnel sujet 1ère personne du singulier | ich - „je“ vor Vokal | ||||||
| de moi Pron. | meiner Personalpron. - Gen. von „ich“ | ||||||
| ma pomme Pron. [ugs.] - moi | mich Personalpron. - meine Wenigkeit | ||||||
| ma pomme Pron. [ugs.] - moi | mir Personalpron. - meiner Wenigkeit | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| de plusieurs mois | mehrmonatig Adj. | ||||||
| chez moi | bei mir | ||||||
| chez moi | zu mir | ||||||
| malgré moi (oder: toi, lui, ...) | ungewollt | ||||||
| selon moi | meines Erachtens [form.] [Abk.: m. E.] | ||||||
| je-m'en-foutiste m./f. Adj. [derb] | gleichgültig | ||||||
| je-m'en-foutiste m./f. Adj. [derb] | interesselos auch: interessenlos | ||||||
| de vous à moi | unter uns gesagt | ||||||
| compatible Windows Me [COMP.] | Windows Me-kompatibel | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| moi (oder: toi, lui, ...) si ! | ich (oder: du, er, ...) schon! | ||||||
| C'est à moi. | Das gehört mir. | ||||||
| C'est moi. | Das bin ich. | ||||||
| C'est à moi ! | Ich bin dran! | ||||||
| À moi de jouer ! | Ich bin dran! | ||||||
| Ne sois pas fâché contre moi ! | Sei mir nicht böse! | ||||||
| Ne te dérange pas pour moi ! | Lass dich nicht stören! | ||||||
| C'est trop pour moi. | Das ist mir zu viel. | ||||||
| C'était une révélation pour moi. | Das war eine Offenbarung für mich. | ||||||
| Le choix se porta sur moi. | Die Wahl fiel auf mich. | ||||||
| Elle s'est opposée à moi. | Sie hat sich mir widersetzt. | ||||||
| Il allait du même pas avec moi. | Er hielt Schritt mit mir. | ||||||
| Il n'a pas de secrets pour moi. | Er hat keine Geheimnisse vor mir. | ||||||
| Il n'était pas très gentil avec moi. | Er war nicht sehr nett zu mir. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pour moi - au sens de : pour me faire plaisir | mir zuliebe | ||||||
| pour moi - au sens de : pour me faire plaisir | meinetwegen Adv. - i. S. v.: mir zuliebe | ||||||
| On ne se débarrasse pas de moi (oder: lui) comme ça. Infinitiv: débarrasser | Unkraut vergeht nicht. | ||||||
| s'il n'en tient qu'à moi | meinetwegen Adv. - i. S. v.: wenn es nach mir ginge | ||||||
| boucler ses fins de mois [fig.] [ugs.] | am Monatsende über die Runden kommen [fig.] | ||||||
| arrondir les (oder: ses) fins de mois [fig.] [ugs.] | ein wenig dazu verdienen | ||||||
| arrondir les (oder: ses) fins de mois [fig.] [ugs.] | sein Budget aufbessern | besserte auf, aufgebessert | | ||||||
| arrondir les (oder: ses) fins de mois [fig.] [ugs.] | seine Einkünfte aufbessern | ||||||
| Madame-Je-sais-tout [ugs.] - petite fille | der Naseweis Pl.: die Naseweise [ugs.] - Mädchen | ||||||
| Monsieur-Je-sais-tout [ugs.] - petit garçon | der Naseweis Pl.: die Naseweise [ugs.] - Junge | ||||||
Werbung
Werbung







