Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| words pl. | die Wörter | ||||||
| word | das Wort pl.: die Worte/die Wörter | ||||||
| word [LING.] | das Wort pl.: die Wörter [Grammar] | ||||||
| vocable - a word esp. with regard to form rather than meaning [LING.] | das Wort pl.: die Wörter | ||||||
| man's word | das Manneswort | ||||||
| word time | die Wortübertragungszeit | ||||||
| word alignment | die Wortausrichtung | ||||||
| wh-word [LING.] | das w-Wort [Grammar] | ||||||
| adjective [LING.] | das Wiewort [coll.] - andere Bezeichnung für Eigenschaftswort, v. a. in Grundschulen verwendet [Grammar] | ||||||
| words pl. | die Worte | ||||||
| words in bold | fettgedruckte Wörter | ||||||
| slang words | umgangssprachliche Wörter | ||||||
| word count | Anzahl der Wörter | ||||||
| words in bold | fett gedruckte Wörter | ||||||
Possible base forms | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Wörter | |||||||
| das Wort (Noun) | |||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in a word | mit einem Wort | ||||||
| nonverbalAE / non-verbalBE adj. | ohne Worte | ||||||
| in words | in Worten | ||||||
| in terms | in Worten | ||||||
| verbal adj. | in Worten | ||||||
| in other words | mit anderen Worten [abbr.: m. a. W.] | ||||||
| in few words | mit wenigen Worten | ||||||
| verbatim adv. | Wort für Wort | ||||||
| not lost for words | nicht um Worte verlegen | ||||||
| in general parlance | in einfachen Worten | ||||||
| in short | in kurzen Worten | ||||||
| nonverbalAE / non-verbalBE adj. | nicht in Worten | ||||||
| in the truest sense of the word | im wahrsten Sinne des Wortes | ||||||
| economical of words | sparsam im Umgang mit Worten | ||||||
Prepositions / Pronouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| verbal adj. | Wort... | ||||||
| or words to that effect | oder Worte ähnlicher Bedeutung | ||||||
| or words to this effect | oder Worte ähnlicher Bedeutung | ||||||
| or words of similar effect | oder Worte ähnlicher Bedeutung | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| not a word | kein Sterbenswort | ||||||
| I rest my case | meine Worte | ||||||
| in a nutshell | in wenigen Worten | ||||||
| words per minute | Wörter pro Minute | ||||||
| Mum's the word! | Kein Wort darüber! | ||||||
| a word in your ear | ein Wort im Vertrauen | ||||||
| a word in so.'s ear | ein Wort im Vertrauen | ||||||
| in word and deed | in Wort und Tat | ||||||
| May I have the floor? | Ich bitte um das Wort. | ||||||
| May I have the floor? | Ich bitte ums Wort. | ||||||
| From your lips to God's ears. | Dein Wort in Gottes Ohr! | ||||||
| From your mouth to God's ears. | Dein Wort in Gottes Ohr! | ||||||
| Let's hope so. | Dein Wort in Gottes Ohr! | ||||||
| to have to weigh one's words [fig.] | jedes Wort auf die Goldwaage legen müssen - vorsichtig sein, was man jmdm. sagt | ||||||
Verbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to keep one's word | sein Wort halten | hielt, gehalten | | ||||||
| to have one's say | zu Wort kommen | kam, gekommen | | ||||||
| to chime in | chimed, chimed | | das Wort ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
| to rise to speak | das Wort ergreifen | ergriff, ergriffen | | ||||||
| to not get a word out | kein Wort herausbekommen | bekam heraus, herausbekommen | | ||||||
| to break one's word | sein Wort brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| to depart from one's word | sein Wort brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| to renege on one's promise | sein Wort brechen | brach, gebrochen | | ||||||
| to write out a word | wrote, written | | ein Wort ausschreiben | schrieb aus, ausgeschrieben | | ||||||
| to ask to speak | ums Wort bitten | bat, gebeten | | ||||||
| to write a word with a capital | wrote, written | | ein Wort großschreiben | schrieb groß, großgeschrieben | | ||||||
| to look up a word | looked, looked | | ein Wort nachschlagen | schlug nach, nachgeschlagen | | ||||||
| to cut so. off | jmdm. ins Wort fallen | fiel, gefallen | | ||||||
| to interrupt so. | interrupted, interrupted | | jmdm. ins Wort fallen | fiel, gefallen | | ||||||
Examples | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| My word is my bond. | Mein Wort gilt. | ||||||
| He kept his word. | Er hielt sein Wort. | ||||||
| I'll take you up on that. | Ich nehme dich beim Wort. | ||||||
| He departed from his word. | Er brach sein Wort. | ||||||
| Take him at his word! | Nimm ihn beim Wort! | ||||||
| if word gets out | wenn ein Wort davon nach außen dringt | ||||||
| a word borrowed from Mexican Spanish | ein Wort entlehnt aus dem in Mexiko gesprochenen Spanisch | ||||||
| the spoken word is sufficient | das gesprochene Wort genügt | ||||||
| check against delivery | es gilt das gesprochene Wort | ||||||
| He did all the talking. | Er führte das große Wort. | ||||||
| I didn't catch the word. | Ich habe das Wort nicht verstanden. | ||||||
| I don't believe a word of it. | Ich glaube kein Wort davon. | ||||||
| The defendant has the last word. | Der Angeklagte hat das letzte Wort. | ||||||
| He registered every word. | Er nahm jedes Wort zur Kenntnis. | ||||||
Advertising
Grammar |
|---|
| Zusammengesetzte Wörter und Wörter mit Präfixen Ebenfalls zu den Interjektionen gehören Wörter, die menschliche, tierische und sonstige Laute nachahmen. |
| Laute nachahmende Wörter Oft werden auch Wörter aus anderen Wortklassen wie Interjektionen verwendet. |
| Wörter aus anderen Wortklassen → 4.1.4.3.a Adjektive und adjektivische Partizipien als Nomen |
| Als Nomen verwendete Wörter Manche englischen Wörter können sowohl als Konjunktion als auch als Präposition verwendet werden: Dabei bezieht sich die Konjunktion auf einen Nebensatz und die Präposition auf ein… |
Advertising







