Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'esistenza f. Pl.: le esistenze | der Bestand Pl.: die Bestände | ||||||
| la consistenza Pl.: le consistenze - quantità, entità | der Bestand Pl.: die Bestände | ||||||
| la durata Pl.: le durate | der Bestand Pl.: die Bestände - Bestehen | ||||||
| la continuità Pl.: le continuità | der Bestand Pl.: die Bestände - Fortdauer | ||||||
| il fondo Pl.: i fondi - biblioteca | der Bestand Pl.: die Bestände - einer Bibliothek | ||||||
| l'organico m. Pl.: gli organici [MILIT.] | der Bestand Pl.: die Bestände | ||||||
| personalità dello Stato [ADMIN.] [POL.] | Bestand des Staates | ||||||
| riserva irrinunciabile | eiserner Bestand Pl.: die Bestände | ||||||
| scorta irrinunciabile | eiserner Bestand Pl.: die Bestände | ||||||
| giacenze di cassa [KOMM.] | der Istbestand auch: Ist-Bestand Pl.: die Istbestände, die Ist-Bestände | ||||||
| giacenze di magazzino [KOMM.] | der Istbestand auch: Ist-Bestand Pl.: die Istbestände, die Ist-Bestände | ||||||
| trasferimento di portafoglio [WIRTSCH.] [JURA] | Übertragung der Bestände | ||||||
| personalità internazionale dello Stato [ADMIN.] [POL.] | äußerer Bestand des Staates | ||||||
| personalità interna dello Stato [ADMIN.] [POL.] | innerer Bestand des Staates | ||||||
| trasferimento di portafoglio di impresa assicuratrice [VERSICH.] [WIRTSCH.] [JURA] | Übertragung der Bestände eines Versicherungsunternehmens | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Bestand | |||||||
| bestehen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| esistere | bestehen | bestand, bestanden | - existieren | ||||||
| sussistere | bestehen | bestand, bestanden | | ||||||
| insistere in (oder: su) qc. | auf etw.Dat. bestehen | bestand, bestanden | | ||||||
| ostinarsi in qc. | auf etw.Dat. bestehen | bestand, bestanden | | ||||||
| comporsi di qcn./qc. | aus jmdm./etw. bestehen | bestand, bestanden | | ||||||
| consistere in (oder: di) qc. | aus etw.Dat. bestehen | bestand, bestanden | | ||||||
| constare di qc. | aus etw.Dat. bestehen | bestand, bestanden | | ||||||
| essere costituito da qc. | aus etw.Dat. bestehen | bestand, bestanden | | ||||||
| consistere in (oder: di) qc. | in etw.Dat. bestehen | bestand, bestanden | | ||||||
| consistere in qc. | in etw.Dat. bestehen | bestand, bestanden | | ||||||
| fronteggiare qcn./qc. | vor jmdm./etw. bestehen | bestand, bestanden | | ||||||
| esserci | bestehen | bestand, bestanden | - existieren | ||||||
| essere | bestehen | bestand, bestanden | - existieren | ||||||
| sostenere qc. - argomentare | auf etw.Akk. bestehen | bestand, bestanden | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| superare la prova del fuoco | die Feuerprobe bestehen | ||||||
| superare una prova | eine Probe bestehen | ||||||
| superare un esame | eine Prüfung bestehen | ||||||
| essere infondato o/a | zu Unrecht bestehen | ||||||
| insistere caparbiamente su qc. | stur auf etw.Dat. bestehen | ||||||
| superare un test | einen Test bestehen | ||||||
| superare una prova | einen Test bestehen | ||||||
| superare l'esame con lode [BILDUNGSW.] | die Prüfung mit Auszeichnung bestehen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ci sono ancora dubbi? | Bestehen noch Unklarheiten? | ||||||
| C'è un abisso tra cibo fatto in casa e cibo precotto. | Es besteht ein Riesenunterschied zwischen selbst gekochtem Essen und Fertiggerichten. | ||||||
| Non esiste alcun rapporto diretto tra questi due avvenimenti. | Es besteht kein direkter Zusammenhang zwischen diesen Vorfällen. | ||||||
| Non c'è il minimo dubbio. | Es besteht nicht der geringste Zweifel. | ||||||
| Non c'è ombra di dubbio. | Es besteht nicht der geringste Zweifel. | ||||||
| Tra loro c'è un abisso incolmabile. | Zwischen ihnen besteht eine unüberwindbare Kluft. | ||||||
| Se proprio insisti ... | Wenn du darauf bestehst ... | ||||||
| In che cosa consiste la differenza? | Worin besteht der Unterschied? | ||||||
| Le due situazioni presentano una certa analogia. | Zwischen den beiden Situationen besteht eine gewisse Ähnlichkeit. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Grundiermittel, Innerste, Personalbestand, Haltbarkeit, Zeitdauer, Langstreckenschwimmen, Fonds, Stetigkeit, Standzeit, Konsistenz, Durchgängigkeit, Straßendecke | |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| patrimonio zoologico - der Bestand | Letzter Beitrag: 24 Jan. 10, 17:22 | |
| Il dizionario Sansoni Der Bestand von Vieh | 1 Antworten | |
| (im) Bestand der Bibliothek | Letzter Beitrag: 17 Sep. 09, 12:53 | |
| Das gesuchte Buch befindet sich nicht im Bestand der Bibliothek. Diesen speziellen Wortgebr… | 2 Antworten | |
| stock | Letzter Beitrag: 13 Sep. 09, 22:45 | |
| superamento della problematica dei quantitativi minimi e dello stock Hab mit dem ganzen Sat… | 2 Antworten | |
| un battagione di 150 uomini - eine Bataillon aus/von 150 Menschen | Letzter Beitrag: 19 Jul. 09, 19:40 | |
| Sagt man aus oder von? | 5 Antworten | |
| fregnacce | Letzter Beitrag: 22 Jan. 09, 11:24 | |
| "Già dagli anni '70 sostenevo che le teorie freudiane sono tutte fregnacce" (http://www.repu… | 4 Antworten | |






