Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il ritardo Pl.: i ritardi | die Verspätung Pl.: die Verspätungen | ||||||
| il ritardo Pl.: i ritardi | der Aufschub Pl.: die Aufschübe | ||||||
| il ritardo Pl.: i ritardi | die Verzögerung Pl.: die Verzögerungen | ||||||
| il ritardo Pl.: i ritardi | der Verzug Pl. | ||||||
| il ritardo Pl.: i ritardi | der Zeitverzug kein Pl. | ||||||
| il ritardo Pl.: i ritardi | die (auch: das) Säumnis Pl.: die Säumnisse - Verspätung | ||||||
| il ritardo Pl.: i ritardi [MUS.] | der Vorhalt Pl.: die Vorhalte | ||||||
| il ritardo Pl.: i ritardi [TECH.] [ELEKT.] | die Zeitverzögerung Pl.: die Zeitverzögerungen | ||||||
| il ritardo Pl.: i ritardi | die Retardation Pl.: die Retardationen [form.] | ||||||
| ritardo mentale | die Geistesschwäche Pl.: die Geistesschwächen | ||||||
| ritardo di accettazione | der Annahmeverzug Pl. | ||||||
| ritardo di consegna | die Lieferverzögerung Pl.: die Lieferverzögerungen | ||||||
| ritardo di lavoro | der Arbeitsrückstand Pl.: die Arbeitsrückstände | ||||||
| ritardo di pagamento | der Zahlungsverzug Pl.: die Zahlungsverzüge | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ritardo | |||||||
| ritardare (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| senza ritardo | ohne Verzug | ||||||
| senza ritardo | unverzüglich | ||||||
| in ritardo | verspätet | ||||||
| in ritardo | säumig [form.] | ||||||
| che è in ritardo [AUTOM.] | unpünktlich | ||||||
| che ritarda l'avanzare dell'incendio | feuerhemmend auch: Feuer hemmend [Brandschutz] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ritardare qc. | etw.Akk. verzögern | verzögerte, verzögert | | ||||||
| ritardare | sichAkk. verspäten | verspätete, verspätet | | ||||||
| ritardare | sichAkk. verzögern | verzögerte, verzögert | | ||||||
| ritardare qc. | etw.Akk. verspäten | verspätete, verspätet | | ||||||
| ritardare | retardieren | retardierte, retardiert | [form.] | ||||||
| subire un ritardo | sichAkk. verzögern | verzögerte, verzögert | | ||||||
| incorrere in ritardo [JURA] [ADMIN.] | in Verzug geraten | geriet, geraten | | ||||||
| essere in ritardo nel pagamento di qc. [WIRTSCH.] [JURA] | im Rückstand mit etw.Dat. sein | war, gewesen | | ||||||
| ritardare un atto d'ufficio [ADMIN.] [JURA] | eine Amtshandlung verzögern | verzögerte, verzögert | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| annullare un ritardo | einen Rückstand wettmachen | ||||||
| essere in ritardo | spät dran sein | ||||||
| essere in ritardo con qc. | im Rückstand mit etw.Dat. sein | ||||||
| pagare in ritardo - stipendio | mit Verzögerung zahlen - Gehalt | ||||||
| essere in ritardo con i pagamenti [WIRTSCH.] | mit den Zahlungen im Rückstand sein | ||||||
| recuperare il ritardo di produzione [KOMM.] | den Rückstand in der Produktion aufholen | ||||||
| recuperare il ritardo di produzione [KOMM.] | den Rückstand in der Produktion beheben | ||||||
Werbung
Werbung






