Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| callado, callada Adj. | still | ||||||
| quieto, quieta Adj. | still - stillhalten | ||||||
| silencioso, silenciosa Adj. | still | ||||||
| sosegadamente Adv. | still | ||||||
| silenciosamente Adv. | still | ||||||
| calladamente Adv. | still | ||||||
| con sordina | still | ||||||
| mansamente Adv. | still | ||||||
| manso, mansa Adj. | still | ||||||
| quedo, queda Adj. | still | ||||||
| apagado, apagada Adj. | still [fig.] | ||||||
| bajo cuerda | im Stillen | ||||||
| bajo mano | im Stillen | ||||||
| en silencio | im Stillen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Still | |||||||
| stillen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| amamantar (a alguien) | (jmdn.) stillen | stillte, gestillt | | ||||||
| dar de mamar a alguien | jmdn. stillen | stillte, gestillt | | ||||||
| dar el pecho a alguien | jmdn. stillen | stillte, gestillt | | ||||||
| restañar algo - sangre | etw.Akk. stillen | stillte, gestillt | - Blut | ||||||
| apagar algo - sed, hambre, etc. | etw.Akk. stillen | stillte, gestillt | - Durst, Hunger etc. | ||||||
| aplacar algo - sed, hambre etc. | etw.Akk. stillen | stillte, gestillt | - Durst, Hunger etc. | ||||||
| matar algo - sed, hambre | etw.Akk. stillen | stillte, gestillt | - Durst, Hunger | ||||||
| mitigar algo - sed | etw.Akk. stillen | stillte, gestillt | - Durst | ||||||
| saciar algo - hambre, sed, etc. | etw.Akk. stillen | stillte, gestillt | - Hunger, Durst etc. | ||||||
| satisfacer algo - hambre, curiosidad, etc. | etw.Akk. stillen | stillte, gestillt | - Hunger, Neugier etc. | ||||||
| calmar algo - dolor, etc. | etw.Akk. stillen | stillte, gestillt | - Schmerz etc. | ||||||
| lactar a alguien - bebe | jmdn. stillen | stillte, gestillt | - Baby | ||||||
| dar la teta a alguien [ugs.] - bebé | jmdn. stillen | stillte, gestillt | | ||||||
| abrevar algo [fig.] - ánimo, voluntad, curiosidad | etw.Akk. stillen | stillte, gestillt | - das Gemüt | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Chito! Interj. [ugs.] | Still! | ||||||
| ¡Chitón! Interj. [ugs.] | Still! | ||||||
| ¡Calla! | Sei still! | ||||||
| Guárdate del agua mansa. | Stille Wasser gründen tief. | ||||||
| Del agua mansa me libre Dios, que de la brava me guardo yo. | Stille Wasser gründen tief. | ||||||
| Del agua mansa me libre Dios, que de la brava me guardaré yo. | Stille Wasser sind tief. | ||||||
| Noche de paz, noche de amor - canción navideña austríaca | Stille Nacht, heilige Nacht | ||||||
| ser una mosquita muerta [ugs.] [fig.] - persona | ein stilles Wasser sein [fig.] - Person | ||||||
| matar el gusanillo [fig.] | den kleinen Hunger stillen [fig.] | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sujetador de lactancia | der Still-BH Pl.: die Still-BHs | ||||||
| sostén para la lactancia | der Still-BH Pl.: die Still-BHs | ||||||
| oración mental | stilles Gebet | ||||||
| remanso de paz | stilles Plätzchen | ||||||
| el teléfono - juego | Stille Post - Spiel | ||||||
| discoteca silenciosa - en vez de un sistema de altavoces, la música se escucha por auriculares | die Stille Disco - Silent Disco | ||||||
| cesión oculta [FINAN.] | stille Zession | ||||||
| cesión tácita [FINAN.] | stille Zession | ||||||
| socio capitalista [WIRTSCH.] | stiller Gesellschafter | ||||||
| Océano Pacífico [GEOG.] | Stiller Ozean | ||||||
| agua sin gas [KULIN.] | stilles Wasser | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| schweigend, geräuschlos, ruhig, zahm, Pst, gefügig, leise, gedämpft, schweigsam | |
Werbung






