Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
quitar algo | etw.Akk. abnehmen | nahm ab, abgenommen | | ||||||
quitar algo a alguien - robar | jmdm. etw.Akk. wegnehmen | nahm weg, weggenommen | | ||||||
quitar algo | etw.Akk. abmachen | machte ab, abgemacht | [ugs.] | ||||||
quitar algo | etw.Akk. wegmachen | machte weg, weggemacht | [ugs.] | ||||||
quitar algo - p.ej.: sábanas | etw.Akk. abziehen | zog ab, abgezogen | - z.B. Bettlaken | ||||||
quitar algo - suciedad, póster | etw.Akk. entfernen | entfernte, entfernt | - Schmutz, Poster etc. | ||||||
quitar algo | etw.Akk. abstreifen | streifte ab, abgestreift | | ||||||
quitar algo | etw.Akk. heraustrennen | trennte heraus, herausgetrennt | | ||||||
quitar algo | etw.Akk. forträumen | räumte fort, fortgeräumt | | ||||||
quitar algo | etw.Akk. herunternehmen | nahm herunter, heruntergenommen | | ||||||
quitar algo | etw.Akk. wegräumen | räumte weg, weggeräumt | | ||||||
quitar algo | etw.Akk. wegschaffen | schaffte weg, weggeschafft | | ||||||
quitar algo | etw.Akk. wegstellen | stellte weg, weggestellt | | ||||||
quitar algo | etw.Akk. wegziehen | zog weg, weggezogen | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pala para quitar la nieve | die Schneeschaufel Pl.: die Schneeschaufeln | ||||||
pala para quitar la nieve | die Schneeschippe Pl.: die Schneeschippen | ||||||
pincel para quitar el polvo | der Staubpinsel Pl.: die Staubpinsel |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
quitar a alguien el hipo [ugs.] [fig.] | jmdn. umhauen [ugs.] | ||||||
quitar hierro a alguien [fig.] | jmdm.Dat. den Wind aus den Segeln nehmen [fig.] | ||||||
quitar a alguien la máscara [fig.] | jmdm. die Maske vom Gesicht reißen [fig.] | ||||||
quitar hierro a algo [fig.] | etw.Akk. herunterspielen | spielte herunter, heruntergespielt | | ||||||
quitar hierro a algo [fig.] | etw.Akk. relativieren | relativierte, relativiert | | ||||||
quitar de en medio a alguien [ugs.] [fig.] | jmdn. ins Jenseits befördern | beförderte, befördert | [ugs.] | ||||||
quitar hierro a algo [fig.] | etw.Akk. abschwächen | schwächte ab, abgeschwächt | - Aussage etc. | ||||||
quitar hierro a algo [fig.] | etw.Akk. entschärfen | entschärfte, entschärft | - Aussage etc. | ||||||
quitar a alguien las ganas de hacer algo | jdmn. madigmachen | ||||||
¡Quítate de la luz! | Geh mir aus dem Licht! | ||||||
¡Quítate de ahí! [ugs.] | Mach, dass du hier wegkommst! [ugs.] | ||||||
¡Quítate de ahí! [ugs.] | Weg da! [ugs.] | ||||||
quitarse a alguien de encima [fig.] | sichDat. jmdn. vom Hals (auch: Halse) schaffen [fig.] | ||||||
¡Quítese usted de ahí! | Treten Sie beiseite! | ||||||
Que me quiten lo bailao (auch: bailado). [ugs.] | etwa: Das kann mir keiner mehr nehmen. | ||||||
¡Que me quiten lo bailao! (auch: bailado). [ugs.] regional | Den Spaß kann mir keiner nehmen! |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Quítese la parte de arriba, por favor. | Machen Sie bitte den Oberkörper frei. | ||||||
Los problemas laborales me quitan el sueño. | Die Arbeitsprobleme bringen mich um den Schlaf. |
Werbung
Werbung