Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ма́ленький прил. | klein | ||||||
ма́ленький прил. | winzig | ||||||
ма́лый прил. - о величине́; по значе́нию | klein | ||||||
ма́лый прил. - о величине́, по значе́нию | geringer | geringe | geringes | ||||||
ма́лый прил. | wenig | ||||||
ма́ленький прил. | lütt (Сев. Гемания) - klein | ||||||
мале́йший | мале́йшая | мале́йшее прил. | wenigster | wenigste | wenigstes | ||||||
наиме́ньший прил. | wenigster | wenigste | wenigstes | ||||||
мале́йший | мале́йшая | мале́йшее прил. | allergeringster | allergeringste | allergeringstes | ||||||
наиме́ньший прил. | Mindest... | ||||||
наиме́ньший прил. | mindester | mindeste | mindestes | ||||||
наиме́ньший | наиме́ньшая | наиме́ньшее прил. | allermindester | allermindeste | allermindestes | ||||||
наиме́ньший | наиме́ньшая | наиме́ньшее прил. | allerwenigster | allerwenigste | allerwenigstes | ||||||
ме́ньший прил. - сравнит. сте́пень от "ма́ленький", "ма́лый" | minderer | mindere | minderes - Komp. v. "wenig", "gering" |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
малейшая | |||||||
ма́ленький (Прилагательное) | |||||||
ма́лый (Прилагательное) |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ма́ленький городо́к м. | die Kleinstadt мн.ч.: die Kleinstädte | ||||||
ма́ленький ло́кон м. | das Löckchen мн.ч.: die Löckchen | ||||||
ма́ленький ма́льчик м. | der Bambino итальянский | ||||||
ма́ленький ребёнок м. | der Bambino итальянский | ||||||
ма́лый би́знес м. | das Kleingewerbe мн.ч.: die Kleingewerbe | ||||||
ма́лый кали́бр м. | das Kleinkaliber мн.ч.: die Kleinkaliber | ||||||
ма́лый форма́т м. | das Kleinformat мн.ч.: die Kleinformate | ||||||
ма́ленький кофе́йник м. - обы́чно на две ча́шки | das Kännchen [уменьш.] мн.ч.: die Kännchen | ||||||
ма́ленький разме́р м. - оде́жды, о́буви | die Untergröße мн.ч.: die Untergrößen | ||||||
ма́ленький ребёнок м. - в во́зрасте от 3-х до 6-ти лет | das Kleinkind мн.ч.: die Kleinkinder | ||||||
ма́ленький ча́йник м. - обы́чно на две ча́шки | das Kännchen мн.ч.: die Kännchen | ||||||
ма́ленький бутербро́д м. [КУЛ.] | das Appetitbrötchen мн.ч.: die Appetitbrötchen | ||||||
ма́ленький зали́в м. [ГЕОГР.] | der Priel мн.ч.: die Priele | ||||||
ма́лый ве́тренник м. [ЗООЛ.] | die Pfuhlschnepfe мн.ч.: die Pfuhlschnepfen науч.: Limosa lapponica [орнитология] |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ма́ло знатьнсв (о чём-л.) | (in etw.Dat.) unbewandert sein | war, gewesen | | ||||||
бытьнсв ме́ньшим - по разме́ру, цене́ и т. п. | darunterliegen | lag darunter, daruntergelegen | | ||||||
выпива́тьнсв ма́ленькими глотка́ми (что-л.) питьнсв ма́ленькими глотка́ми (что-л.) вы́питьсв ма́ленькими глотка́ми (что-л.) | (etw.Akk.) ausnippen | nippte aus, ausgenippt | | ||||||
выпива́тьнсв ма́ленькими глотка́ми (что-л.) питьнсв ма́ленькими глотка́ми (что-л.) вы́питьсв ма́ленькими глотка́ми (что-л.) | (etw.Akk.) in kleinen Schlucken trinken | trank, getrunken | | ||||||
выпива́тьнсв ма́ленькими глотка́ми (что-л.) питьнсв ма́ленькими глотка́ми (что-л.) вы́питьсв ма́ленькими глотка́ми (что-л.) | (etw.Akk.) nippen | nippte, genippt | | ||||||
расхо́доватьнсв ме́ньше заплани́рованного израсхо́доватьсв ме́ньше заплани́рованного | (etw.Akk.) unterschreiten | unterschritt, unterschritten | | ||||||
писа́тьнсв с ма́ленькой бу́квы (что-л.) | etw.Akk. kleinschreiben | schrieb klein, kleingeschrieben | |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
как ни ма́ло союз | sowenig | ||||||
ни бо́льше ни ме́ньше, как ... союз | genau so viel wie ... |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
тот/та, кто выбира́ет путь наиме́ньшего сопротивле́ния | der Dünnbrettbohrer | die Dünnbrettbohrerin мн.ч.: die Dünnbrettbohrer [разг.][пренебр.] |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ма́ленький ребёнок | ein heuriger Hase [разг.] | ||||||
продувно́й ма́лый [разг.] | ein ausgekochter Bursche [разг.] | ||||||
Ма́ленький, да уда́ленький. | Klein, aber fein. | ||||||
Ма́ленький, да уда́ленький. | Klein, aber oho. | ||||||
ме́ньше всего́ | am wenigsten | ||||||
ма́ло наро́ду | nur wenige Menschen | ||||||
ма́ло наро́ду | nicht viele Leute | ||||||
наиме́ньшее зло | das geringere Übel | ||||||
ни в мале́йшей сте́пени | kein Jota | ||||||
ма́лая толи́ка [разг.] | ein bisschen | ||||||
дово́льствоватьсянсв ма́лым | zurückstecken | steckte zurück, zurückgesteckt | | ||||||
так же ма́ло | ebenso wenig | ||||||
ни мно́го ни ма́ло | sage und schreibe | ||||||
наполови́ну ме́ньше - сравнит. сте́пень от ма́ленький | halb so groß |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Он ма́ленький, да си́льный. | Er ist klein, aber kräftig. | ||||||
Он ма́ло изве́стен. | Er ist wenig bekannt. | ||||||
У него́ ма́ло друзе́й. | Er hat nur wenige Freunde. | ||||||
Для э́того ма́ло вре́мени. | Die Zeit reicht dafür nicht aus. | ||||||
Он мал ро́стом. | Er ist klein. - von Wuchs | ||||||
Пальто́ ей мало́. | Der Mantel ist ihr zu klein. | ||||||
Ша́пка ему́ мала́. | Die Mütze ist ihm zu klein. | ||||||
От мале́йшего ветерка́ он уже́ простужа́ется. | Wenn ihn ein Lüftchen anweht, ist er krank. | ||||||
Нало́г принёс ма́ло де́нег. | Aus der Sammlung ist wenig Geld aufgekommen. | ||||||
Нало́г принёс ма́ло де́нег. | Aus der Steuer ist wenig Geld aufgekommen. | ||||||
Сбор принёс ма́ло де́нег. | Aus der Sammlung ist wenig Geld aufgekommen. | ||||||
Сбор принёс ма́ло де́нег. | Aus der Steuer ist wenig Geld aufgekommen. | ||||||
В э́той кни́ге ма́ло поле́зного. | Dieses Buch gewährt nur geringe Ausbeute. | ||||||
Он не жела́ет де́лать ни мале́йшей усту́пки. | Er will (um) kein Jota nachgeben. |
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.