Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
в э́том отноше́нии | dahin gehend также: dahingehend | ||||||
в вы́сшей сте́пени нар. | weitestgehend прил. | ||||||
в максима́льной ме́ре нар. | weitestgehend прил. | ||||||
в наибо́льшей сте́пени нар. | weitestgehend прил. | ||||||
гла́вным о́бразом нар. [сокр.: гл. обр.] | weitestgehend прил. | ||||||
наско́лько возмо́жно нар. | weitestgehend прил. | ||||||
преиму́щественно нар. | weitestgehend прил. | ||||||
бо́льшей ча́стью нар. [сокр.: б. ч.] | weitgehend | ||||||
в значи́тельной ме́ре нар. | weitgehend | ||||||
в значи́тельной сте́пени нар. | weitgehend | ||||||
в основно́м нар. | weitgehend | ||||||
по бо́льшей ча́сти нар. | weitgehend | ||||||
преиму́щественно нар. | weitgehend | ||||||
пе́ший прил. | zu Fuß gehend | ||||||
исче́рпывающийся прил. | zur Neige gehend | ||||||
глуби́нный прил. [МОР.] | tiefgehend также: tief gehend | ||||||
глубокосидя́щий прил. [МОР.] | tiefgehend также: tief gehend |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gehend | |||||||
gehen (Глагол) |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
идти́нсв пойти́св | gehen | ging, gegangen | | ||||||
ходи́тьнсв | gehen | ging, gegangen | | ||||||
дви́гатьсянсв - идти́ дви́нутьсясв - идти́ | gehen | ging, gegangen | | ||||||
уходи́тьнсв - отку́да-л., куда́-л. уйти́св - отку́да-л., куда́-л. | gehen | ging, gegangen | | ||||||
шага́тьнсв - идти́ шагну́тьсв - пойти́ | gehen | ging, gegangen | | ||||||
приходи́тьсянсв (кому́-л.) - с нареч. - пло́хо, хорошо́ и т. п. прийти́сьсв (кому́-л.) - с нареч. - пло́хо, хорошо́ и т. п. | (jmdm.) gehen | ging, gegangen | - mit Adv. - gut, schlecht etc. | ||||||
переходи́тьнсв (что-л., че́рез что-л.) перейти́св (что-л., че́рез что-л.) | (über etw.Akk.) gehen | ging, gegangen | | ||||||
проходи́тьнсв (по чему́-л., че́рез что-л.) пройти́св (по чему́-л., че́рез что-л.) | (über, durch etw.Akk.) gehen | ging, gegangen | | ||||||
доходи́тьнсв (до чего́-л.) дойти́св (до чего́-л.) | (bis zu etw.Dat.) gehen | ging, gegangen | | ||||||
входи́тьнсв во все подро́бности войти́св во все подро́бности | ins einzelne gehen | ging, gegangen | | ||||||
идти́нсв впереди́ (кого́-л./чего́-л.) пойти́св впереди́ (кого́-л./чего́-л.) | vor jmdm./etw.Dat. gehen | ging, gegangen | | ||||||
происходи́тьнсв произойти́св | vor sichDat. gehen | ||||||
заходи́тьнсв - куда́-л. зайти́св - куда́-л. | (in etw.Akk.) gehen | ging, gegangen | | ||||||
направля́тьсянсв - идти́ куда́-л. напра́витьсясв - пойти́ куда́-л. | (nach etw.Dat.) gehen | ging, gegangen | |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Пойдём! | Gehen wir! | ||||||
Пошли́! | Gehen wir! | ||||||
Пойдёмте! | Gehen wir! | ||||||
Ничего́. [разг.] - как отве́т на вопро́с "Как дела́?" | Es geht. [разг.] - als Antwort auf die Frage: "Wie geht es dir/Ihnen?" | ||||||
ложи́тьсянсв спать | schlafen gehen | ||||||
идти́нсв домо́й | nach Hause gehen | ||||||
идти́нсв спать | ins Bett gehen | ||||||
ложи́тьсянсв спать | ins Bett gehen | ||||||
подойти́св к телефо́ну | ans Telefon gehen | ||||||
подходи́тьнсв к телефо́ну | ans Telefon gehen | ||||||
идти́нсв в рестора́н | essen gehen | ||||||
ходи́тьнсв, опира́ясь на па́лку | am Stocke gehen | ||||||
пойти́св по инста́нциям | den Amtsweg gehen | ||||||
сестьсв в самолёт | an Bord (eines Flugzeuges) gehen |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Э́то бы́ло для него́ доро́же всего́. | Das ging ihm über alles. | ||||||
Э́то бы́ло для него́ превы́ше всего́. | Das ging ihm über alles. | ||||||
Он шёл вслед за мной. | Er ging nach mir. | ||||||
Сейча́с пе́рвый час. | Es geht auf eins. | ||||||
Ничего́! - отве́т на вопро́с "как дела́?" | Es geht! - als Antwort auf die Frage "wie geht's?" | ||||||
А вам како́е де́ло? [разг.] | Was geht Sie das an? [разг.] | ||||||
Так себе́. [разг.] - как отве́т на вопро́с "Как дела́?" | Es geht. [разг.] - als Antwort auf die Frage: "Wie geht es dir/Ihnen?" | ||||||
Не заде́рживайтесь у вхо́да! | Gehen Sie bitte durch! | ||||||
Проходи́те вперёд! | Gehen Sie bitte durch! | ||||||
Я могу́ идти́? | Darf ich gehen? | ||||||
Его́ запа́сы на исхо́де. | Die Vorräte gehen ihm aus. | ||||||
Ты мо́жешь идти́. | Du darfst gehen. | ||||||
Мне пора́ идти́. | Ich muss gehen. | ||||||
Я до́лжен идти́. | Ich soll gehen. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
insoweit, dahingehend, insofern |
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.