Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| идти́нсв пойти́св | gehen | ging, gegangen | | ||||||
| идти́нсв (пешко́м) пойти́св (пешко́м) | laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| идти́нсв - приходи́ть, подходи́ть пойти́св - прийти́, подойти́ | kommen | kam, gekommen | | ||||||
| идти́нсв - марширова́ть пойти́св - марширова́ть | marschieren | marschierte, marschiert | | ||||||
| идти́нсв (кому́-л.) - об оде́жде и т. п. пойти́св (кому́-л.) - об оде́жде и т. п. | (jmdm.) stehen | stand, gestanden | | ||||||
| идти́нсв (кому́-л.) - об оде́жде, цве́те и т. п. пойти́св (кому́-л.) - об оде́жде, цве́те и т. п. | (zu jmdm.) passen | passte, gepasst | | ||||||
| идти́нсв - о сне́ге, дожде́ пойти́св - о сне́ге, дожде́ | fallen | fiel, gefallen | - Schnee, Regen | ||||||
| идти́нсв пойти́св | einhergehen | ging einher, einhergegangen | | ||||||
| идти́нсв (за кем-л./чем-л.) пойти́св (за кем-л./чем-л.) | (jmdn./etw.Akk.) abholen (gehen) | holte ab, abgeholt | | ||||||
| идти́нсв (за кем-л./чем-л.) пойти́св (за кем-л./чем-л.) | (jmdn./etw.Akk.) holen | holte, geholt | | ||||||
| идти́нсв - в како́м-л. направле́нии - о су́дне пойти́св - в како́м-л. направле́нии - о су́дне | steuern | steuerte, gesteuert | | ||||||
| идти́нсв - куда́-л. пойти́св - куда́-л. | hingehen | ging hin, hingegangen | | ||||||
| идти́нсв - ма́ссой пойти́св - ма́ссой | ziehen | zog, gezogen | | ||||||
| идти́нсв - нача́ть идти́ пойти́св - нача́ть идти́ | losgehen | ging los, losgegangen | | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Пойдёт | |||||||
| пойти́ (Глагол) | |||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Пойдёт. | Passt schon. (Бавария) | ||||||
| Пойдём! | Lass uns gehen! | ||||||
| Э́то пойдёт заодно́. | Das ist ein Aufwasch. [разг.] | ||||||
| Э́то пойдёт заодно́. | Geht in einem Aufwaschen. [разг.] | ||||||
| Полови́на пойдёт тебе́. - о деньга́х | Die Hälfte geht für dich ab. | ||||||
| Е́сли он пойдёт по направле́нию к све́ту, он до́лжен бу́дет прийти́ сюда́. | Wenn er auf die Lichter zu läuft, muss er hier lang kommen. | ||||||
| Э́то пойдёт всё вме́сте. | Das geht in einem Aufwaschen. [разг.] | ||||||
| Э́то пойдёт всё вме́сте. | Das ist ein Aufwasch. [разг.] | ||||||
| Так не пойдёт. | So geht es nicht. | ||||||
| Ему́ ско́ро пойдёт девя́тый деся́ток. | Er geht in die achtzig. | ||||||
| Ему́ ско́ро пойдёт девя́тый деся́ток. | Er kommt in die achtzig. | ||||||
| Когда́ в това́рищах согла́сья нет, де́ло на лад не пойдёт. | Wenn unter Kameraden Eintracht fehlt, ist's um ihr Werk nicht gut bestellt. | ||||||
| Посмо́трим, как пойдёт де́ло. | Wir werden sehen, wie sich die Sache anlässt. | ||||||
| Дождя́ нет, мо́жно пойти́ гуля́ть. | Es regnet nicht mehr, wir können spazierengehen. | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Пойдём! | Gehen wir! | ||||||
| Пошли́! | Gehen wir! | ||||||
| Пошли́! | Komm mit! | ||||||
| Пошли́! | Los! | ||||||
| Пошли́! | Lass uns gehen! | ||||||
| пойти́св в кино́ | ins Kino gehen | ||||||
| пойти́св в обхо́д | einen Umweg machen | ||||||
| пойти́св внутрь до́ма | ins Haus hineintreten | ||||||
| пойти́св к врачу́ | den Arzt aufsuchen | ||||||
| пойти́св к фото́графу | zum Fotografen gehen | ||||||
| пойти́св на спекта́кль | zu einer Aufführung gehen | ||||||
| пойти́св на у́лицу | nach draußen gehen | ||||||
| пойти́св на футбо́л | zum Fußball gehen | ||||||
| пойти́св по инста́нциям | den Amtsweg gehen | ||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| гото́вый пойти́ на риск прил. | risikobereit | ||||||
| гото́вый пойти́ на риск прил. | risikofreudig | ||||||
| жела́ющий пойти́ в шко́лу прил. - ребёнок [ОБРАЗ.] | schulwillig | ||||||
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






