Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ма́ло нар. | wenig | ||||||
ма́ло нар. | nicht (sehr) viel | ||||||
ма́ленький прил. | klein | ||||||
ма́ленький прил. | winzig | ||||||
ма́лый прил. - о величине́; по значе́нию | klein | ||||||
ма́лый прил. - о величине́, по значе́нию | geringer | geringe | geringes | ||||||
ма́лый прил. | wenig | ||||||
ма́ленький прил. | lütt (Сев. Гемания) - klein | ||||||
мале́йший | мале́йшая | мале́йшее прил. | wenigster | wenigste | wenigstes | ||||||
наиме́ньший прил. | wenigster | wenigste | wenigstes | ||||||
мале́йший | мале́йшая | мале́йшее прил. | allergeringster | allergeringste | allergeringstes | ||||||
наиме́ньший прил. | Mindest... | ||||||
наиме́ньший прил. | mindester | mindeste | mindestes | ||||||
наиме́ньший | наиме́ньшая | наиме́ньшее прил. | allermindester | allermindeste | allermindestes |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
мало | |||||||
ма́ленький (Прилагательное) | |||||||
ма́лый (Прилагательное) |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ма́ло кто | nur wenige | ||||||
ма́ло что | kaum etwas | ||||||
ма́ло наро́ду | nur wenige Menschen | ||||||
ма́ло наро́ду | nicht viele Leute | ||||||
так же ма́ло | ebenso wenig | ||||||
ни мно́го ни ма́ло | sage und schreibe | ||||||
ма́ленький ребёнок | ein heuriger Hase [разг.] | ||||||
продувно́й ма́лый [разг.] | ein ausgekochter Bursche [разг.] | ||||||
Ма́ленький, да уда́ленький. | Klein, aber fein. | ||||||
Ма́ленький, да уда́ленький. | Klein, aber oho. | ||||||
ме́ньше всего́ | am wenigsten | ||||||
наиме́ньшее зло | das geringere Übel | ||||||
ни в мале́йшей сте́пени | kein Jota | ||||||
ма́лая толи́ка [разг.] | ein bisschen |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Э́того мне ма́ло. - объясне́ния, извине́ния | Damit kommst du bei mir nicht aus. | ||||||
Э́того ма́ло. | Es haut nicht aus (dazu). [разг.] | ||||||
Он ма́ло изве́стен. | Er ist wenig bekannt. | ||||||
Ты ма́ло спишь. | Du schläfst wenig. | ||||||
У него́ ма́ло друзе́й. | Er hat nur wenige Freunde. | ||||||
Для э́того ма́ло вре́мени. | Die Zeit reicht dafür nicht aus. | ||||||
Те́ста ма́ло. | Der Teig gibt wenig aus. | ||||||
Ему́ и го́ря ма́ло. | Er macht sich nichts daraus. | ||||||
Ему́ э́того бу́дет ма́ло. | Damit kommt er nicht aus. | ||||||
От э́того вы́годы ма́ло. | Das trägt nicht viel aus. | ||||||
Пальто́ ей мало́. | Der Mantel ist ihr zu klein. | ||||||
Нало́г принёс ма́ло де́нег. | Aus der Sammlung ist wenig Geld aufgekommen. | ||||||
Нало́г принёс ма́ло де́нег. | Aus der Steuer ist wenig Geld aufgekommen. | ||||||
Сбор принёс ма́ло де́нег. | Aus der Sammlung ist wenig Geld aufgekommen. |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ма́ло знатьнсв (о чём-л.) | (in etw.Dat.) unbewandert sein | war, gewesen | | ||||||
бытьнсв ме́ньшим - по разме́ру, цене́ и т. п. | darunterliegen | lag darunter, daruntergelegen | | ||||||
выпива́тьнсв ма́ленькими глотка́ми (что-л.) питьнсв ма́ленькими глотка́ми (что-л.) вы́питьсв ма́ленькими глотка́ми (что-л.) | (etw.Akk.) ausnippen | nippte aus, ausgenippt | | ||||||
выпива́тьнсв ма́ленькими глотка́ми (что-л.) питьнсв ма́ленькими глотка́ми (что-л.) вы́питьсв ма́ленькими глотка́ми (что-л.) | (etw.Akk.) in kleinen Schlucken trinken | trank, getrunken | | ||||||
выпива́тьнсв ма́ленькими глотка́ми (что-л.) питьнсв ма́ленькими глотка́ми (что-л.) вы́питьсв ма́ленькими глотка́ми (что-л.) | (etw.Akk.) nippen | nippte, genippt | | ||||||
расхо́доватьнсв ме́ньше заплани́рованного израсхо́доватьсв ме́ньше заплани́рованного | (etw.Akk.) unterschreiten | unterschritt, unterschritten | | ||||||
писа́тьнсв с ма́ленькой бу́квы (что-л.) | etw.Akk. kleinschreiben | schrieb klein, kleingeschrieben | |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ма́ленький городо́к м. | die Kleinstadt мн.ч.: die Kleinstädte | ||||||
ма́ленький ло́кон м. | das Löckchen мн.ч.: die Löckchen | ||||||
ма́ленький ма́льчик м. | der Bambino итальянский | ||||||
ма́ленький ребёнок м. | der Bambino итальянский | ||||||
ма́лый би́знес м. | das Kleingewerbe мн.ч.: die Kleingewerbe | ||||||
ма́лый кали́бр м. | das Kleinkaliber мн.ч.: die Kleinkaliber | ||||||
ма́лый форма́т м. | das Kleinformat мн.ч.: die Kleinformate | ||||||
ма́ленький кофе́йник м. - обы́чно на две ча́шки | das Kännchen [уменьш.] мн.ч.: die Kännchen | ||||||
ма́ленький разме́р м. - оде́жды, о́буви | die Untergröße мн.ч.: die Untergrößen | ||||||
ма́ленький ребёнок м. - в во́зрасте от 3-х до 6-ти лет | das Kleinkind мн.ч.: die Kleinkinder | ||||||
ма́ленький ча́йник м. - обы́чно на две ча́шки | das Kännchen мн.ч.: die Kännchen | ||||||
ма́ленький бутербро́д м. [КУЛ.] | das Appetitbrötchen мн.ч.: die Appetitbrötchen | ||||||
ма́ленький зали́в м. [ГЕОГР.] | der Priel мн.ч.: die Priele | ||||||
ма́лый ве́тренник м. [ЗООЛ.] | die Pfuhlschnepfe мн.ч.: die Pfuhlschnepfen науч.: Limosa lapponica [орнитология] |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
как ни ма́ло союз | sowenig | ||||||
так же ма́ло, как и ... союз | ebenso wenig wie ... | ||||||
ни бо́льше ни ме́ньше, как ... союз | genau so viel wie ... |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
то́т/та, кто ма́ло ест | der Suppenkasper мн.ч.: die Suppenkasper | ||||||
тот, кто в тече́ние дня ма́ло пьёт | der Trinkmuffel [разг.] | ||||||
тот/та, кто выбира́ет путь наиме́ньшего сопротивле́ния | der Dünnbrettbohrer | die Dünnbrettbohrerin мн.ч.: die Dünnbrettbohrer [разг.][пренебр.] |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
Алло́, ало́э, гало́, жа́ло, Ма́ле, Мали́, мало́й, ма́сло, ма́чо, ми́ло, мы́ло, ра́ло, са́ло, Яма́л |
Слова с близким контекстом | |
---|---|
ненамно́го |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
Я тогда мало каши съела / ела | Последнее обновление 13 май 12, 13:59 | |
Kann ich sagen: 'Я тогда мало каши съела' im Sinne von: 'Damals war ich unerf | 1 Ответы |