Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
това́р также [КОММ.] м. | die Ware мн.ч.: die Waren | ||||||
това́р м. [КОММ.] | der Artikel мн.ч.: die Artikel [сокр.: Art.] | ||||||
това́р м. [КОММ.] | das Gut мн.ч.: die Güter | ||||||
това́р б/у м. | die Gebrauchtware мн.ч.: die Gebrauchtwaren | ||||||
това́р м. [КОММ.] | der Handelsartikel мн.ч.: die Handelsartikel | ||||||
това́р м. [КОММ.] | das Handelsgut мн.ч.: die Handelsgüter | ||||||
това́р м. [КОММ.] | das Handelsobjekt мн.ч.: die Handelsobjekte | ||||||
това́р м. [ЭКОН.] | das Wirtschaftsgut мн.ч.: die Wirtschaftsgüter | ||||||
това́ры м. - ед.ч.: това́р [ЭКОН.][КОММ.] | die Güter | ||||||
предлага́ющий това́р м. | der Anbieter мн.ч.: die Anbieter | ||||||
това́р со скла́да м. | die Lagerware мн.ч.: die Lagerwaren | ||||||
това́р на разве́с м. [КОММ.] | der Wiegeartikel мн.ч.: die Wiegeartikel | ||||||
това́р HoReCa м. [ЭКОН.] - для испо́льзования в гости́нично-рестора́нной сфе́ре | das Horeca-Produkt мн.ч.: die Horeca-Produkte | ||||||
това́р и́з-под прила́вка ж. [КОММ.] | die Bückware мн.ч.: die Bückwaren - DDR |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
снабжа́тьнсв това́рами (что-л.) - напр., склад [КОММ.] снабди́тьсв това́рами (что-л.) - напр., склад [КОММ.] | (etw.Akk.) assortieren | assortierte, assortiert | | ||||||
скупа́тьнсв весь това́р у кого́-л. скупи́тьсв весь това́р у кого́-л. | jmdn. auskaufen | kaufte aus, ausgekauft | | ||||||
покупа́тьнсв (что-л.) с пра́вом хране́ния това́ра в магази́не до тре́бования [КОММ.] купи́тьсв (что-л.) с пра́вом хране́ния това́ра в магази́не до тре́бования [КОММ.] | (etw.Akk.) auf Abruf kaufen | kaufte, gekauft | |
Определения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
покупа́тель, сам забира́ющий това́р | der Selbstabholer мн.ч.: die Selbstabholer | ||||||
това́р, сня́тый с произво́дства [КОММ.] | der Auslaufartikel мн.ч.: die Auslaufartikel | ||||||
потреби́тельский това́р дли́тельного и недли́тельнолго по́льзования | das Sachgut мн.ч.: die Sachgüter | ||||||
рекла́мный това́р, фана́тская атрибу́тика и т. п. [КОММ.] | das Merchandise английский | ||||||
това́р, возвращённый покупа́телем и сно́ва вы́ставленный на прода́жу по бо́лее ни́зкой цене́ [КОММ.] | das Austauschgerät мн.ч. | ||||||
това́р, возвращённый покупа́телем и сно́ва вы́ставленный на прода́жу по бо́лее ни́зкой цене́ [КОММ.] | das Tauschgerät | ||||||
небольшо́й магази́н по прода́же продово́льственных, галантере́йных, хозя́йственных и други́х това́ров | die Gemischtwarenhandlung мн.ч.: die Gemischtwarenhandlungen | ||||||
ходи́тьнсв по дома́м, предлага́я това́ры | (die) Klinken putzen [разг.] - von Tür zu Tür gehen um zu betteln | ||||||
контро́ль ка́чества и коли́чества поступа́ющего това́ра, сырья́ и т. п. [ЭКОН.] | die Eingangskontrolle мн.ч.: die Eingangskontrollen | ||||||
крива́я, пока́зывающая одина́ковую поле́зность ря́да това́ров для потреби́теля [ЭКОН.] | die Indifferenzkurve мн.ч.: die Indifferenzkurven | ||||||
обяза́тельство стороны́ в догово́ре не испо́льзовать това́ры и́ли услу́ги тре́тьих лиц [ЮР.] | die Absatzbindung | ||||||
пра́во зака́зчика отказа́ться от приёмки това́ра, не отвеча́ющего усло́виям соглаше́ния [ЮР.] | das Abnahmeverweigerungsrecht мн.ч. | ||||||
торго́вая наце́нка, определя́емая в расчёте на едини́цу това́ра [ЭКОН.] | die Artikelspanne мн.ч.: die Artikelspannen | ||||||
торго́вая наце́нка, определя́емая в расчёте на едини́цу това́ра [ЭКОН.] | die Stückspanne мн.ч.: die Stückspannen | ||||||
торго́вая сде́лка с после́дующим уточне́нием характери́стик това́ра [КОММ.] | der Spezifikationskauf мн.ч.: die Spezifikationskäufe | ||||||
отме́тка тамо́женных о́рганов, подтвержда́ющая вы́воз това́ра [КОММ.] | der Ausgangsvermerk мн.ч.: die Ausgangsvermerke |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
вы́держанный това́р | abgelagerte Ware | ||||||
дефици́тный това́р | schwer erhältliche Ware | ||||||
дешёвый това́р | billige Ware | ||||||
лежа́лый това́р | abgelagerte Ware | ||||||
невостре́бованный това́р | nicht abgenommene Ware | ||||||
отбо́рный това́р | ausgesuchte Ware | ||||||
отбрако́ванный това́р | aussortierte Ware | ||||||
уступа́тьнсв това́р | die Ware (billig) abgeben | ||||||
всео́бщий това́р [ЭКОН.] | allgemeine Ware | ||||||
нехо́дкий това́р [КОММ.] | ausgefallene Ware | ||||||
нехо́дкий това́р [КОММ.] | ausgefallener Artikel | ||||||
неходово́й това́р [КОММ.] | ausgefallener Artikel | ||||||
неходово́й това́р [КОММ.] | ausgefallene Ware | ||||||
фасо́ванный това́р [ТЕХ.] | abgepackte Ware [пищевая промышленность] |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Това́р бы́стро раскупи́ли. | Die Ware war schnell weg. | ||||||
Това́р отпра́влен большо́й ско́ростью. | Die Ware ist als Eilgut abgerollt. | ||||||
Това́р продаётся нарасхва́т. | Die Ware geht reißend ab. | ||||||
Товар мо́жно забра́ть. | Die Ware ist abholbereit. | ||||||
На э́тот това́р огро́мный спрос. | Die Ware hat reißenden Abgang. | ||||||
Това́р отрыва́ют с рука́ми. [разг.] | Die Ware geht ab wie warme Semmeln. | ||||||
Покупа́тель стреми́тся покупа́ть бо́лее дешёвый това́р. | Der Käufer weicht auf eine preisgünstigere Ware aus. | ||||||
Этот това́р хорошо́ покупа́ется. | Diese Ware ist ein Renner. | ||||||
Э́тот това́р по́льзуется хоро́шим спро́сом. | Für diese Ware gibt es genug Abnehmer. | ||||||
Он предлага́ет свой това́р. - на ры́нке, на у́лице и т. п. | Er steht mit Waren aus. | ||||||
Он продаёт свой това́р. - на ры́нке, на у́лице и т. п. | Er steht mit Waren aus. | ||||||
Вну́тренний ры́нок э́той страны́ в состоя́нии приня́ть и́мпортные това́ры. | Das Land ist noch aufnahmefähig für fremde Waren. | ||||||
Мы поставля́ем това́ры та́кже за преде́лы го́рода. | Wir liefern auch nach außerhalb. | ||||||
При поку́пке больши́х па́ртий това́ра предоставля́ется ски́дка. | Bei Abnahme größerer Warenposten wird Rabatt gewährt. | ||||||
Прави́тельство огради́ло ры́нок от вво́за иностра́нных това́ров. | Der Markt wurde gegen die Einfuhr ausländischer Waren abgeriegelt. |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
арти́кул, иму́щество, сэ́конд-хэнд, изде́лия |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
---|---|---|
Lagerhüter | Последнее обновление 27 май 10, 10:10 | |
auf Englisch "slow-moving items" | 3 Ответы | |
versenden | Последнее обновление 10 янв. 13, 15:51 | |
Die Ware wird heute an euch versendet. Нашла три варианта слова versenden, хо | 6 Ответы |