Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 余 [餘] yú | der Rest Pl.: die Reste | ||||||
| 余 [餘] yú | der Spielraum Pl.: die Spielräume | ||||||
| 鱼 [魚] yú | der Fisch Pl.: die Fische | ||||||
| 盂 [盂] yú | der Napf Pl.: die Näpfe | ||||||
| 余 [餘] yú | das Verbleibende | ||||||
| 于 [于] Yú | Yu - chinesischer Familienname | ||||||
| 于 [于] yú - 该繁体字限用于某些复合词 [該繁體字限用於某些複合詞] gāi fántǐzì xiàn yòng yú mǒuxiē fùhécí | mit diesem Langzeichen in bestimmten Komposita | ||||||
| 余 [余] Yú | Yu - chinesischer Familienname | ||||||
| 俞 [俞] Yú | Yu - chinesischer Familienname | ||||||
| 揄 [揄] yú - 见揄扬 [見揄揚] jiàn yúyáng | nur in Komposita | ||||||
| 渔 [漁] Yú | Yu - chinesischer Familienname | ||||||
| 狳 [狳] yú - 见犰狳 [見犰狳] jiàn qiúyú | nur in Komposita | ||||||
| 萸 [萸] yú - 见茱萸 [見茱萸] jiàn zhūyú | nur in Komposita | ||||||
| 虞 [虞] Yú | Yu - chinesischer Familienname | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 谀 [諛] yú | schmeicheln intransitiv | schmeichelte, geschmeichelt | | ||||||
| 逾 [逾] yú | überspringen transitiv | übersprang, übersprungen | | ||||||
| 渝 [渝] yú | sichAkk. verändern | veränderte, verändert | - Liebe, Freundschaft o. Ä. | ||||||
| 渔 [漁] yú [fig.] | nach etw.Dat. streben | strebte, gestrebt | | ||||||
| 渔 [漁] yú [fig.] | nach etw.Dat. trachten | trachtete, getrachtet | | ||||||
| 娱 [娛] yú [form.] | sichAkk. vergnügen | vergnügte, vergnügt | | ||||||
| 沉沦于 [沉淪於] chénlún yú | in etw.Dat. versinken | versank, versunken | - sichAkk. hingeben | ||||||
| 沉迷于 [沉迷於] chénmí yú | besessen sein von | war, gewesen | | ||||||
| 沉迷于 [沉迷於] chénmí yú | verrückt sein auf | war, gewesen | | ||||||
| 沉迷于 [沉迷於] chénmí yú | versessen sein auf | war, gewesen | | ||||||
| 沉迷于 [沉迷於] chénmí yú | von jmdm./etw. gefesselt sein | war, gewesen | | ||||||
| 沉迷于 [沉迷於] chénmí yú | von jmdm./etw. hingerissen sein | war, gewesen | | ||||||
| 沉迷于 [沉迷於] chénmí yú | von jmdm./etw. verzückt sein | war, gewesen | | ||||||
| 沉迷于 [沉迷於] chénmí yú | etw.Dat. frönen | frönte, gefrönt | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 愉 [愉] yú | fröhlich Adj. | ||||||
| 愉 [愉] yú | gutgelaunt auch: gut gelaunt Adj. | ||||||
| 愚 [愚] yú | blöd Adj. | ||||||
| 愚 [愚] yú | dumm Adj. | ||||||
| 逾 [逾] yú | mehr als Adv. | ||||||
| 逾 [逾] yú | über Adv. - mehr als | ||||||
| 舆 [輿] yú [fig.] | öffentlich Adj. | ||||||
| 余的 [餘的] yú de | übrig Adj. | ||||||
| 余的 [餘的] yú de Adj. | verbleibend | ||||||
| 鱼的 [魚的] yú de | fischig Adj. | ||||||
| 低于 [低於] dī yú | unter - weniger als Adv. | ||||||
| 固定于 [固定於] gùdìng yú [TECH.] | befestigt an (oder: auf, bei, in) Adj. | ||||||
| 不便于使用的 [不便於使用的] bùbiàn yú shǐyòng de | unhandlich Adj. | ||||||
| 不早于 [不早於] bù zǎo yú | frühestens Adv. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 于 [於] yú | bei +Dat. Präp. | ||||||
| 于 [於] yú | in +Dat./Akk. Präp. | ||||||
| 予 [予] yú obsolet | ich - Personalpronomen 1. Person Sg. | ||||||
| 余 [余] yú obsolet | ich - Personalpronomen 1. Person Sg. | ||||||
| 借助于 [借助於] jièzhù yú | mittels +Gen. Präp. | ||||||
| 甚至于 [甚至於] shènzhì yú Konj. | geradezu Adv. | ||||||
| 甚至于 [甚至於] shènzhì yú Konj. | schlimmer noch Adv. | ||||||
| 低于 [低於] dī yú | unterhalb von Präp. | ||||||
| 低于 [低於] dī yú | weniger als Konj. | ||||||
| 多于 [多於] duō yú | mehr als Konj. | ||||||
| 基于 [基於] jī yú | aufgrund von Präp. | ||||||
| 基于 [基於] jī yú | gestützt auf Präp. | ||||||
| 借助于 [借助於] jièzhù yú | anhand +Gen. Präp. | ||||||
| 借助于 [借助於] jièzhù yú | dank +Gen. Präp. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 鱼与熊掌,不可得兼 [魚與熊掌,不可得兼] yú yǔ xióngzhǎng, bù kě dé jiān Chengyu | Man kann nicht alles zur gleichen Zeit haben. | ||||||
| 鱼与熊掌,不可得兼 [魚與熊掌,不可得兼] yú yǔ xióngzhǎng, bù kě dé jiān Chengyu | Man kann nicht beides gleichzeitig haben. | ||||||
| 鱼与熊掌,不可兼得 [魚與熊掌,不可兼得] Yú yǔ xióngzhǎng, bù kě jiān dé | sichDat. zwei Dinge wünschen, die sichAkk. gegenseitig ausschließen | ||||||
| 鱼与熊掌,不可兼得 [魚與熊掌,不可兼得] Yú yǔ xióngzhǎng, bù kě jiān dé | Man kann nicht alles auf einmal haben. (wörtlich: Fische und Bärentatzen kann man nicht gleichzeitig zum Genuss bekommen) | ||||||
| 鱼与熊掌,不可兼得 [魚與熊掌,不可兼得] Yú yǔ xióngzhǎng, bù kě jiān dé | Man kann nicht auf zwei Hochzeiten gleichzeitig tanzen. | ||||||
| 鱼与熊掌,不可兼得 [魚與熊掌,不可兼得] Yú yǔ xióngzhǎng, bù kě jiān dé | Wasch mir den Pelz, aber mach mich nicht nass. | ||||||
| 鱼水之欢 [魚水之歡] yú shuǐ zhī huān Chengyu [fig.] | glückliches Liebesleben (wörtlich: glücklich wie ein Fisch im Wasser) | ||||||
| 竭泽而渔 [竭澤而漁] jié zé ér yú Chengyu | Das Huhn, das goldene Eier legt, schlachten. | ||||||
| 竭泽而渔 [竭澤而漁] jié zé ér yú Chengyu | Die Gans, die goldene Eier legt, schlachten. | ||||||
| 竭泽而渔 [竭澤而漁] jié zé ér yú Chengyu | sichAkk. um eine Quelle des Reichtums bringen (wörtlich: den Teich trockenlegen, um Fische zu fangen) | ||||||
| 同归于尽 [同歸於盡] tóng guī yú jìn Chengyu | gemeinsam sterben | starb, gestorben | | ||||||
| 同归于尽 [同歸於盡] tóng guī yú jìn Chengyu | gemeinsam untergehen | ging unter, untergegangen | | ||||||
| 如鱼得水 [如魚得水] rú yú dé shuǐ Chengyu | ganz in seinem Element sein | war, gewesen | | ||||||
| 如鱼得水 [如魚得水] rú yú dé shuǐ Chengyu | wie ein Fisch im Wasser | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 世界上每年至少有几千人死于矿难。 [世界上每年至少有幾千人死於礦難。] Shìjiè shàng měi nián zhìshǎo yǒu jǐ qiān rén sǐ yú kuàngnàn. | Auf der Welt sterben jedes Jahr mindestens mehrere tausend Menschen bei Grubenunglücken. Infinitiv: sterben | ||||||
| 无补于事。 [無補於事。] Wúbǔ yú shì. | Das hilft nichts. Infinitiv: helfen | ||||||
| 无补于事。 [無補於事。] Wúbǔ yú shì. | Es nützt nichts. Infinitiv: nützen | ||||||
| 无补于事。 [無補於事。] Wúbǔ yú shì. | Das hat keinen Nutzen. Infinitiv: haben | ||||||
| 无补于事。 [無補於事。] Wúbǔ yú shì. | Das ist nicht zweckdienlich. Infinitiv: sein | ||||||
| 无补于事。 [無補於事。] Wúbǔ yú shì. | Das ist der Sache nicht dienlich. Infinitiv: sein | ||||||
| 无补于事。 [無補於事。] Wúbǔ yú shì. | Es bringt nichts. Infinitiv: bringen | ||||||
| 案发于上个周末。 [案發於上個週末。] Ànfā yú shàng gè zhōumò. | Der Fall ereignete sichAkk. am vergangenen Wochenende. | ||||||
| 这个孩子死于此病。 [這個孩子死於此病。] Zhè gè háizi sǐ yú cǐ bìng. | Das Kind ist an dieser Krankheit zugrunde gegangen. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| chéngzuò, Yú, wú, yùtóu, gēn, gǔ, xíngshǐ, yùwàng, qiúláo, yǒngzàn, yǔyán, tàiyáng, yùshí, huìjì, xiānqián, yūqū, chí, gōngrán, bèn, jiàngyǔliàng | Yue |
Werbung






